KZM168cute
2021-05-13T11:29:28+00:00
[img]https://imgs.aixifan.com/Fkb3rQ-mw_XrxIPTYZ0EREB7xFMT[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202105/21/-7Q2o-glu2KyT1kShs-a2.jpg.medium.jpg[/img]
等待多时
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202105/21/-7Q2o-75whKyT1kShs-a2.jpg.medium.jpg[/img]非纯表
其实我更讨厌明明是注音系统非要搞平假名片假名两套,还混着用
最主要是霓虹人的奇葩发音,读出来你也不知道是什么鬼玩意
以前看一个人up主做的视频,日语念得贼溜,但是反过来就嘟囔一句“说的啥啊”
我还心想,你不都念出来了吗?咋还能不知道啥意思?现在……想想,好像确实会出现会念拼音却不知道啥意思的情况[s:ac:瞎]
很多人不知道什么意思,举个例子,比如computer这个新名词刚刚进入中国的时候,我们没有给他起名电脑,而是起名空普特(记住这不是一个品牌,这是一个品类的名称)。然后这时候你拿给老年人看,他们大概率是看不懂的。
但是这样的好处是,不管是谁都能读出来不读错。缺点就是一旦大规模这样翻译,就会形成一个这样的情况:A computer needs memory and hard disk.。翻译成:一台空普特需要梅么瑞和哈迪斯克。这东西谁看得懂。
[quote][pid=517905066,26853181,1]Reply[/pid] Post by [uid=60846943]Dmitryeav[/uid] (2021-05-21 19:46):
也就精日在意吧,中国人为什么会在意这个[/quote]嘲笑一下立本人文化越来越拉罢了
[quote][pid=517906539,26853181,1]Reply[/pid] Post by [uid=62299869]addd2020[/uid] (2021-05-21 19:53):
嘲笑一下立本人文化越来越拉罢了[/quote]你会嘲笑泰国的蚂蚁字吗?对我来说jp和泰国一样就是个弹丸小国罢了
[quote][pid=517907460,26853181,1]Reply[/pid] Post by [uid=60846943]Dmitryeav[/uid] (2021-05-21 19:57):
你会嘲笑泰国的蚂蚁字吗?对我来说jp和泰国一样就是个弹丸小国罢了[/quote]对我来说也是,但是对某些人来说不是,嘲讽立本就是给那些人看的
日本做it相关项目,每次微软有新玩意就会出来各种奇怪的片假名。
[quote][pid=517906531,26853181,1]Reply[/pid] Post by [uid=38726713]Raito777[/uid] (2021-05-21 19:53):
很多人不知道什么意思,举个例子,比如computer这个新名词刚刚进入中国的时候,我们没有给他起名电脑,而是起名空普特(记住这不是一个品牌,这是一个品类的名称)。然后这时候你拿给老年人看,他们大概率是看不懂的。
但是这样的好处是,不管是谁都能读出来不读错。缺点就是一旦大规模这样翻译,就会形成一个这样的情况:A computer needs memory and hard disk.。翻译成:一台空普特需要梅么瑞和哈迪斯克。这东西谁看得懂。[/quote]鲁棒 给你点赞
[quote][pid=517905066,26853181,1]Reply[/pid] Post by [uid=60846943]Dmitryeav[/uid] (2021-05-21 19:46):
也就精日在意吧,中国人为什么会在意这个[/quote][s:a2:doge]很多中文词汇都是日本翻译过来我们借鉴的。
现在这么拉了,值得我们注意