DatHawaiianDoe
2020-12-01T15:24:19+00:00
“go back”感觉就是很普通地在“我回家了啊”、“我回学校了”之类的句子里用,根本体现不出来滚字。
我现在想到,如果没有办法直译,那只能加个语气词来表达滚的意思。
[quote][pid=474627489,24530141,1]Reply[/pid] Post by [uid=60752075]一生任性[/uid] (2020-12-07 23:37):
go back to your fucking xx[/quote]
emmm 遇事不决加个fucking就好了[s:ac:茶]
fuck off, piss off,都是滚蛋,滚开的意思,挺好,我骂人都用这个。。
gtfo = get the fuck out
take your ass back to xxx
很简单,多加点dirty words
get the hell/shit/fxxk out there
fuck you and never come back[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
[quote][pid=474634636,24530141,1]Reply[/pid] Post by [uid=41035184]丨弈秋丨[/uid] (2020-12-08 00:07):
fuck you and never come back......[/quote]我寻思这也不是v版啊[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4f51be7.png[/img][img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4f51be7.png[/img]