如何用英语翻译“车厘子不是樱桃”这句话

NoOneImportant-avatar

NoOneImportant

樱桃用拼音
-Milk_-avatar

-Milk_

陈瑞陈瑞不是陈瑞
Dotsy-avatar

Dotsy

Cherry is not sakura momo
Zylof4-avatar

Zylof4

cherry yingtao[s:ac:哭笑]
GohSツ-avatar

GohSツ

如果你确定樱桃是咱们这儿一种中国才有的物种,那就直接叫yingtao。。。
YoodieMyDoodie-avatar

YoodieMyDoodie

[quote][pid=612048564,31979296,1]Reply[/pid] Post by [uid=18574424]绿色子龙[/uid] (2022-05-20 17:45):
Cherry is not sakura momo[/quote]日本人:???[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img][img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img][img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
Brodin-avatar

Brodin

The so called 'Charize' is actually Cherry.
Roger Mexico-avatar

Roger Mexico

用那种植物的全称英文描述吧[s:ac:哭笑]xx科xx属xx种
~Silent~-avatar

~Silent~

参考下看山不是山[s::1]
00-avatar

00

不是杠 车厘子就是樱桃啊……
要硬翻可能可以用上literal?
Kookie-avatar

Kookie

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/20/-7Q9001-7pu9K15T3cSzc-66.jpg[/img]

Dongle1-avatar

Dongle1

这个傻逼风气就是南方某省开的,

我始终不明白,”提子“酿的酒为什么要叫”葡萄酒“。
Scoob2Drippy-avatar

Scoob2Drippy

都说谷歌翻译很厉害,我去试了一下

cherries are not cherries
JMsimpLジ-avatar

JMsimpLジ

[quote][pid=612049417,31979296,1]Reply[/pid] Post by [uid=26806993]John·Reese[/uid] (2022-05-20 17:49):

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/20/-7Q9001-7pu9K15T3cSzc-66.jpg[/img]

呐[/quote]似里!白马非马!
Jaced-avatar

Jaced

用欧洲甜樱桃和毛樱桃来区分呗。。。
Cerasus avium is not Cerasus tomentosa。
haleyvi-avatar

haleyvi

建议用拉丁文。[s:ac:哭笑]
GEAI-avatar

GEAI

用拉丁名呗。老外语言上对樱桃没分那么细,可能是因为一般人没见过中国樱桃。
Cerasus pseudocerasus is not Cerasus avium
a cat-avatar

a cat

所以楼主你是在什么语境下要用英文说这句话?