[小说翻译]2021年雨果奖中短篇组:《两句真话,再扯句谎》(Two truth and a lie》(翻译中)

Beuller-avatar

Beuller

2021-08-10T02:54:29+00:00

Two Truths and a Lie—— Sarah Pinsker




原文用词和语法都非常简单,也没有专有名词,原文大概六万词,估计要翻很久(我懒),等不及翻译的朋友可以去找英文版。

一句话介绍:大略而言是蠕动意面都市传说(Creepypasata)——SCP文档、游戏怪谈等等一般会被划分到这个网站的作品范围内(当时新怪谈还没有因为某游戏门户成为互联网最新最in的概念)。具体来说有点类似史蒂芬金《IT》这样的返乡题材。



斯黛拉当场对自己的儿时玩伴编起瞎话,问他对那档奇特的广播电视节目和搅得人心神不宁的主持人有没有印象,多年前街里街坊的孩子们都上过节目。但他真的记得。自己妈妈也是。斯黛拉为什么全忘了?她越调查这档节目,它对家乡的影响愈大,整个谜团就越怪异。


马可(Marco)的哥哥丹尼( Denny )在临终几年成了纪录片里常见的那类守财奴,人们起先还想着去管管,后来干脆找借口不再探望,反正被财产吞噬的人也不会自己出门,聊到他们就是一阵长吁短叹、哑口无言。丹尼死后斯黛拉(Stella)开始琢磨这些事,在葬礼上她又看到了另外四位朋友前来吊唁,于是决定帮马可收拾他哥哥的宅子。

"你确定吗?" 马可问。"你跟他压根不熟啊。你俩上次见面还是三十年前呢。"

马可的丈夫贾斯汀(Justin)手肘轻戳他。"带人家去呗。我明天得回趟家,正好现在有人帮忙。"

"放心走吧。我对丹尼印象不错,"斯黛拉说,接着补充说,"主要还是帮你忙。"

前半句是假的,后面是实话。高中那会儿朋友们在马可家撒欢,这丹尼哥哥可是位奇人,他老是呆在某处,总拿着个笔记本,神秘兮兮地藏起来,还露出一副诡异神情。她记得马可费尽心思想带着丹尼玩,终于失望战胜了对兄长的钦佩,只留下尴尬。
她和马可当年是挚友,但她没和任何高中同学有交流了,对此找不出借口;有社交媒体在你想什么时候联系谁都可以。她拿不准大家都没试着互相联系代表的意思。

她刚到父母家那晚,妈妈说,"你朋友马可的哥哥这周过世了。"斯黛拉突然有点后悔断掉了这份特别的友情。读到母亲剪下的讣告时感觉尤甚,她意识到马可父母几年前也已不在。这就是她出席葬礼的原因,当然,是自愿的。

"我得帮忙,"她说。

两天后她去丹尼家时,穿着母亲从没收拾过的那个包里的衣服:过时了十年、满是油漆的牛仔裤,破旧的运动鞋,还有一件宽松又显老的蒂姆·伯顿(Tim Burton)版蝙蝠侠痛T。她不觉得难为情——大扫除配旧衣服正合适——但穿着这身衣服站在这扇门下,还是有种时空交错般的幻梦感。

“真没想到你还留着那件t恤,”马可走到门廊上说。“我那件早破了。还记得咱们翘课看首映吗?”

“当然。我都不知道我妈还留着呢。我以为几年前就扔了。”

“酷——多亏你今天来帮忙了。我心想,不需要求着大家搭把手,如果真有人提了,也不妨答应。你能保证不因为这事看不起我吧?我父母把房子留给了哥哥。我去拜访他的时候想帮他收拾收拾,他不单不让我帮忙,还直接说,要是老提这事就别来烦他了。”

斯黛拉点了点头。“我保证。”

直到他递给自己一副乳胶(latex )手套和纸口罩,斯黛拉才开始想象宅子里到底有多脏乱。马可是从裂了缝的门里出来在外面迎接她的。草坪修剪整齐,花坛覆好土、除草,冬日将尽,春天随时造访,百叶窗上涂着新鲜的白漆。

所以马可再次推门时斯黛拉吓了一跳,门后不知堆着什么东西,只能拉开供两人挤进去的缝隙,门旁边,门前,总之大门附近所有可用空间都填满了。一条狭窄的小路通向厨房,另一条通向起居室,还有一条通向二楼。

他回头瞥了斯黛拉一眼。“现在跑路也不晚。你都不知道自己揽的什么活。”
Daks-avatar

Daks

楼主加油,一楼挽尊
gaiaheim-avatar

gaiaheim

mark待看
zuulmy-avatar

zuulmy

楼主有爱~撒花支持
Lawrence-avatar

Lawrence

插眼等完整版[s:ac:心]
Wann-avatar

Wann

Mark 感谢翻译 拯救懒人
Morkai34-avatar

Morkai34

MARK,顺带一说我记得这个标题好像是欧美那边的一种小游戏,玩家要说出三句有关于自己的话,其中两句是真的,一句是假的,然后其他玩家就要猜出哪句是谎言。
Beuller-avatar

Beuller

[quote][pid=541242998,28058938,1]Reply[/pid] Post by [uid=62576158]王子和玉[/uid] (2021-08-14 11:57):

MARK,顺带一说我记得这个标题好像是欧美那边的一种小游戏,玩家要说出三句有关于自己的话,其中两句是真的,一句是假的,然后其他玩家就要猜出哪句是谎言。[/quote]是,一种社交游戏,但是我不社交所以不想介绍这东西(
John_Doe271-avatar

John_Doe271

插眼等翻译
Gmist23-avatar

Gmist23

期待下文
snow...-avatar

snow...

楼主加油!
Membersolding7.1-avatar

Membersolding7.1

感谢楼主,顺便问一下英文版在那里可以看到啊

找到了
[url]https://www.tor.com/2020/06/17/two-truths-and-a-lie-sarah-pinsker/comment-page-1/[/url]
Cloutless-avatar

Cloutless

楼主加油[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc80140e3.png[/img]
Membersolding7.1-avatar

Membersolding7.1

啃完英文版了,用一个词形容就是creepy 毛骨悚然,有点以前看爱手艺小说的感觉。
作者似乎有意模糊了一些东西,Stella的叙述也多有误导,跟着Stella的脚步去探索她的童年。
最后谜团虽然没有解开但是Stella的故事已经走向尾声了,结尾与标题向呼应引发对真实与假象的思考。
总之是一篇很有趣的带有魔幻色彩的作品。
Jahmobbin-avatar

Jahmobbin

插眼等更新[s:ac:闪光]
我好累(光頭)-avatar

我好累(光頭)

这里有个真眼

楼主加油呀
argyletoast-avatar

argyletoast

超人[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
Ttv_Ninjabless/buggabless-avatar

Ttv_Ninjabless/buggabless

楼主好人,插眼等后续
༺💙༻-avatar

༺💙༻

Reply to [pid=541354891,28058938,1]Reply[/pid] Post by [uid=60084931]电功率[/uid] (2021-08-14 19:55)
nice