Jamie 1212
2021-03-21T20:03:09+00:00
小时候家里有复活 悲惨世界,翻译水平非常糟糕。
后来我自己买了几本,S. lolita 这种的读起来还是很痛苦,国外那些啥科幻小说翻译过来你根本不想看。
翻译类的,就是一些成功学的,管理学,社会学的还是可以的,小说不行。
[quote][pid=503962415,26110862,1]Reply[/pid] Post by [uid=5098194]速冻爆裂[/uid] (2021-03-30 04:05):
科幻世界、哈利波特,有什么问题?[/quote]哈利波特的翻译本很好吗?我记得也很生硬。
我强推科幻类,翻译强调+太空歌剧,yyds
基地、深渊上的火、安德系列、战争学徒,再来个味儿特重的莱博维茨的赞歌,啊,上头!
Reply to [pid=503962447,26110862,1]Reply[/pid] Post by [uid=60280340]2020不贫困[/uid] (2021-03-30 04:07)
我觉得是你对翻译腔不感冒罢了,我就很喜欢
圣母院看不下去,前段时间看了茶花女还不错,适合年轻人[s:a2:doge][s:a2:doge]
[quote][pid=503962518,26110862,1]Reply[/pid] Post by [uid=42594865]Evacaution[/uid] (2021-03-30 04:09):
圣母院看不下去,前段时间看了茶花女还不错,适合年轻人[s:a2:doge][s:a2:doge][/quote]茶花女好像是剧本版还是啥的,不是一般小说。巴黎圣母院大量重复句子,看完上段记不起下段。
高中的时候买了本盗版的飘 五块钱,前前后后翻了几百遍,烂了。前两年在书店花了上百块买了两个译本。跟五块的差的不是一点半点[s:ac:喷]
首先挑译者,其次挑出版社,最后看翻译时间。
雷很多,需要挨个去搜。
小时候看了不少啊[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img] 最爱还是莫泊桑的羊脂球那本中短篇小说集
[quote][pid=503962560,26110862,1]Reply[/pid] Post by [uid=60280340]2020不贫困[/uid] (2021-03-30 04:11):
茶花女好像是剧本版还是啥的,不是一般小说。巴黎圣母院大量重复句子,看完上段记不起下段。[/quote]看的就是正常译本的,不是特别喜欢看国外小说,主要是文化背景了解不深,买了一些外国书都在吃灰[s:ac:哭笑]