日语里面明明没有R这个音,为什么他们把日语翻译成英文用R而不是他们本音L呢?

Jingles-avatar

Jingles

不妨看一下ら行的罗马音是怎么写的
Talented--avatar

Talented-

ra,ru,re,ro这种写成la,lu,le,lo?
Scuba_Steve-avatar

Scuba_Steve

按本土注音来吧,就像翻译中文直接把拼音拿过去用
ex-avatar

ex

翻译成英语的时候是罗马音直接翻过去的,但发音不一定会被保留。

比如武士さむらい,翻译成英语是samurai,但这个词是按照英文而非日文的发音规则发音的。


[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202207/13/-7Q2q-180dZcT3cSyi-qr.jpeg.medium.jpg[/img]
Härrasmees-avatar

Härrasmees

因为ら行就是rarirurero啊
daveed-avatar

daveed

[quote][pid=624752680,32664788,1]Reply[/pid] Post by [uid=62587696]Carpenter_Mark1[/uid] (2022-07-13 14:34):

不妨看一下ら行的罗马音是怎么写的[/quote]所以我想知道为什么不用l