doze
2022-05-29T16:13:33+00:00
[s:ac:晕]中世纪的修士们一直对外说有说一种叫做Titivillus的恶魔会故意将原本完美无缺的圣经改成错误,并将他们的错字收集起来给上帝看,减少他们上天堂的机会。在审判日,它们将被大声宣读,作为写了太多错别字的修士粗心大意的证据。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-e5zhZiT3cSu0-lg.jpg[/img]
这种说法在现在有部分欧美程序员之间也在流行,他们传说这种恶魔会干扰人的认知,在代码交接的时候,将原本干净整洁的代码变成谁也看不懂的屎山。并在审判日时,细数你的BUG
[来源]
罗马晚期过渡到中世纪早期,文本抄写工作从世俗的专业抄写员转移到宗教机构的僧侣抄写员。
由于地区语言文字的混乱,中世纪的抄写员需要抄写拉丁文、希腊文和希伯来文的作品(不管他们是否理解这些语言)。这些耗时的文本往往是用精心的书法写成的,并配有插图。
一般来说,抄写一本圣经需要15个月,这个过程对书籍的普及来说是相当昂贵和费钱的。
[抄写室]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202206/06/njQ17t-jghsK20T3cSk0-ad.jpg[/img]
为了保持工作环境的高度安静和抄写员的专注,通常会提供,配有若干隔间的光线充足的房间作为抄写员的抄写室。并配有专人检查进度。
每个抄写员占一个隔间,他们就在这个没有空调和电灯的地方工作着。由于蜡烛的昂贵,并且容易引发火灾。所以抄写员一般只能在白天工作,有时为了赶工时,甚至连吃饭上厕所的时间都要压缩。
抄写员对这份工作,大多没有什么荣誉感和责任心,因为除了贵族专门花钱请他们抄书之外,有时教会也会让他们强制抄写经文,他们不能获得报酬,也不能在书上留下名字。
[注释]
在古腾堡于1440年发明金属印刷术之前,只有一种方法可以获得一本书的副本……手写。
这种繁琐而耗时的工作落在了中世纪的抄写员身上,他们受雇于人,根据原作手工抄写整本书。这意味着手握羽毛笔,一丝不苟地重写文本,日复一日地抄写,说是写到手抽筋都不为过!
抄写员的精神压力很大,无聊的事情经常让他们烦躁。他们在抄写的书籍时,在书页的空白处时常留下评论,记录自己的想法和感受。这些注释被称为“旁注”,即使暗示了他们所面临的繁重工作,也是出人意料的诙谐。
大多数评论都很简短,比如有一条评论说:“笔啊,诅咒你”。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-di9rZhT3cSmg-ta.jpg[/img]
研究中世纪手稿的研究人员经常发现一些错误和难以辨认的文字,他们认为这是因为抄写员实际上不认识他所抄写的语言,只是试图复制页面上的文字图像而不理解其含义。
有时抄写员就会碰到这种情况。看到一堆自己不认识的单词;或者对此语言,自己也是一知半解。这个时候注释的作用就更大了。可以帮助自己理解书集,订正错误,调节进度。更可以帮助以此书即为蓝本的后续抄写员。
否则抄写员可能会休息一分钟,然后在恢复工作时,眼睛从他离开的地方往下掉了几行。这种错误最常发生在文本中含有重复的单词时,这使得抄写员如果暂时分心,很容易忘记上次的位置。这样可能导致整个句子或段落丢失的错误。
在有重复段落的作品中,这样的错误几乎是无法避免的。即使是像《凯尔经》这样装饰豪华的书,也有重复出现两个相同段落的情况。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-b1weK12T1kShe-9j.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-bzenK16T1kShe-aj.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-hr5fK1pT1kShi-c2.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-c6znK1pT1kSha-ei.jpg[/img]
[s:ac:晕]当然,旁注也不一定非要是文字。
也可能是女巫摘果实,屁股吹喇叭,之类的图画
但是最常见的还是骑士大战蜗牛。
目前还没有人能确定骑士对抗蜗牛的图案象征着什么,以及为什么骑士通常是战败的一方。
蜗牛可能象征着无可避免的死亡,代表骑士在勇敢地与死亡作斗争。还有一种可能是蜗牛代表了是自身的骄傲,也就是说骑士必须克服他自身的骄傲
还有人说骑士代表着甲方贵族老爷,蜗牛代表着抄书人自己可怜的进度,表达了抄书员对美好生活不切实际的向往。
[排版和修改]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-irilK1gT3cSsm-gm.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-jvbdZcT3cSta-jg.jpg[/img]
抄写员在抄写之前必须要有一个大概的想法。在准备好羊皮纸之后,他必须仔细规划他的页面布局。这一页的内容是什么?有几栏?应该如何排列?构思完成之后,就开始可以准备了。
中世纪的纸张和羊皮纸在购买时并没有标尺线。为了在空白页上添加这些指引线,抄写员会在外边距以及上下边距上刺出小孔。然后在这些小孔之间画线,通常是在尺子的帮助下:横线用来指导每行文字之间的空间,竖线用来限制文字块的左右两边。
直到十二世纪初,划线是通过用尖锐的物体压在羊皮纸上,产生一个“沟”,来直到抄写员的笔。在十二世纪,这种划线方式被用铅笔画线所取代,铅笔在书页表面留下的痕迹更加明显。
从十三世纪开始,人们也开始使用钢笔。由于所有这些水平和垂直的线条,如果一个版面非常复杂,标尺图案可能会像一个真正的蜘蛛网。
抄写员在一个部分完成后。他要将原稿与副本进行比较。如果发现一个小错误,可以用笔刀刮掉墨水,或者用酸性溶液来松开墨水。有时,他们只是在错误的字下面做一些小圆点,并打上注释。这意味着读者应该忽略这一点。
如果发现更大的错误,就真的没有办法修复。在这种情况下,有时只是将段落划掉,然后将更正写在空白处。有时更正的内容被抄写在一张较小的羊皮纸上,然后粘在书上……然后甩锅给写作恶魔。
[身心疲倦]
由于羽毛笔笔尖的角度问题,只能向下移动,所以字母必须分成几笔来写。一个人必须有很好的视力才能把所有这些小动作都做对。
以前有些时候羊皮纸很廉价,可能是粗糙的,甚至是毛没有刮干净——这使得墨水的散布不可预测。即使用浮石磨平兽皮上的任何剩余凸起,在糟糕的羊皮纸上写字的僧侣也会发现他的工作很困难、很累、很难受。有时羽毛笔也会漏墨,让抄书员的一大段工作从头开始。
10世纪的抄写员弗洛伦蒂乌斯是如何评价他职业:
因为不知道如何写作的人认为这不是劳动,如果你想知道写作的负担有多大,我就为你描述一下:它使眼睛模糊,使背部弯曲,使腹部和肋骨骨折,它使肾脏充满痛苦,使身体遭受各种折磨。因此,读者,请你慢慢地翻开书页,让你的手指远离书页,因为就像冰雹破坏了土壤的肥力一样,粗心的读者也会破坏书和写作。因为正如最后一个港口对水手来说是甜蜜的,最后一行对抄写员来说也是如此。
许多抄写员在写完他的最后一页时,会在文本的结尾处写下这样的附言:
现在我已经写完了:看在上帝的份上,给我来杯酒。
[猫和老鼠]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202206/06/njQ17t-gaorZcT3cSk0-ls.jpg[/img]
羊皮纸毕竟是羊皮,满满的都是蛋白质。而且有时候抄写员也会在隔间里面用餐,在桌上留下面包屑和果酱什么的,这必然会吸引老鼠。
老鼠会啃食羊皮书的边缘,所以一般的羊皮书四周都要留出大量的空白,防止在某个不知道的夜晚里面,书被老鼠啃了。
当然,抄写员把书拿到手里面,顶多也只有一年的时间。所以他们并不太担心老鼠啃食书本的问题,但是他们要担心老鼠打翻了墨水。
写一本圣经要杀200多头羊,墨水污染了大片的纸张,并且由于羽毛比较时不时的沾水,所以墨水瓶一般不加盖子……
也许就成为这个原因。在手稿的插画中,经常可以见到抄写员画上的猫咪。在爱尔兰手稿的瑰宝《凯尔经》里就有一幅精美的小场景,尽管猫鼠的比例有点失真,描绘一只老鼠叼走圣餐用的面饼(圣体),目光炯炯的猫紧随在后。类似的主题也在一部13世纪的英格兰手稿里出现。
当然,猫和抄写员也不是总是愉快的。有时猫咪也会到处乱窜,打翻墨水,甚至在写作台上睡觉。
某位荷兰抄写员下班前将手稿摊开留在桌上,夜里猫跳上来撒了一泡尿。无奈的抄写员只好留空被污染的半页纸,画上一只撒尿的猫和两根手指示意空缺的范围,并加以咒骂一通:
“这里留白不是因为遗失,而是一只该死的猫半夜在此便溺。诅咒那只在德温特的夜里污染此书的恶猫,和它的同类!以后要注意,在猫出没的地方不应把书摊开过夜。”
由此可见,在教皇格列高利九世(Pope Gregory IX)发话支持这场猎杀邪恶的猫的运动前,抄写员和猫咪应该都还是相处的比较融洽。
[产量和价格]
在中世纪,每年书的产量不会超过几千。大概相当于每一万位欧洲人有一本书。
一本华丽的书,要配以色彩丰富的插图,封面上用黄金、宝石装饰,异常精美。制作这样的手抄本耗时耗力,造价不菲,通常只能由贵族或者修道院等拥有,一本手抄本甚至可以用来换一座庄园。
当时给一位贵族两册,600页的书。大概要花费20榜,可以在布鲁日这种繁华城市,买下一座中产阶级的房子了。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-e5zhZiT3cSu0-lg.jpg[/img]
这种说法在现在有部分欧美程序员之间也在流行,他们传说这种恶魔会干扰人的认知,在代码交接的时候,将原本干净整洁的代码变成谁也看不懂的屎山。并在审判日时,细数你的BUG
[来源]
罗马晚期过渡到中世纪早期,文本抄写工作从世俗的专业抄写员转移到宗教机构的僧侣抄写员。
由于地区语言文字的混乱,中世纪的抄写员需要抄写拉丁文、希腊文和希伯来文的作品(不管他们是否理解这些语言)。这些耗时的文本往往是用精心的书法写成的,并配有插图。
一般来说,抄写一本圣经需要15个月,这个过程对书籍的普及来说是相当昂贵和费钱的。
[抄写室]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202206/06/njQ17t-jghsK20T3cSk0-ad.jpg[/img]
为了保持工作环境的高度安静和抄写员的专注,通常会提供,配有若干隔间的光线充足的房间作为抄写员的抄写室。并配有专人检查进度。
每个抄写员占一个隔间,他们就在这个没有空调和电灯的地方工作着。由于蜡烛的昂贵,并且容易引发火灾。所以抄写员一般只能在白天工作,有时为了赶工时,甚至连吃饭上厕所的时间都要压缩。
抄写员对这份工作,大多没有什么荣誉感和责任心,因为除了贵族专门花钱请他们抄书之外,有时教会也会让他们强制抄写经文,他们不能获得报酬,也不能在书上留下名字。
[注释]
在古腾堡于1440年发明金属印刷术之前,只有一种方法可以获得一本书的副本……手写。
这种繁琐而耗时的工作落在了中世纪的抄写员身上,他们受雇于人,根据原作手工抄写整本书。这意味着手握羽毛笔,一丝不苟地重写文本,日复一日地抄写,说是写到手抽筋都不为过!
抄写员的精神压力很大,无聊的事情经常让他们烦躁。他们在抄写的书籍时,在书页的空白处时常留下评论,记录自己的想法和感受。这些注释被称为“旁注”,即使暗示了他们所面临的繁重工作,也是出人意料的诙谐。
大多数评论都很简短,比如有一条评论说:“笔啊,诅咒你”。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-di9rZhT3cSmg-ta.jpg[/img]
研究中世纪手稿的研究人员经常发现一些错误和难以辨认的文字,他们认为这是因为抄写员实际上不认识他所抄写的语言,只是试图复制页面上的文字图像而不理解其含义。
有时抄写员就会碰到这种情况。看到一堆自己不认识的单词;或者对此语言,自己也是一知半解。这个时候注释的作用就更大了。可以帮助自己理解书集,订正错误,调节进度。更可以帮助以此书即为蓝本的后续抄写员。
否则抄写员可能会休息一分钟,然后在恢复工作时,眼睛从他离开的地方往下掉了几行。这种错误最常发生在文本中含有重复的单词时,这使得抄写员如果暂时分心,很容易忘记上次的位置。这样可能导致整个句子或段落丢失的错误。
在有重复段落的作品中,这样的错误几乎是无法避免的。即使是像《凯尔经》这样装饰豪华的书,也有重复出现两个相同段落的情况。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-b1weK12T1kShe-9j.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-bzenK16T1kShe-aj.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-hr5fK1pT1kShi-c2.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-c6znK1pT1kSha-ei.jpg[/img]
[s:ac:晕]当然,旁注也不一定非要是文字。
也可能是女巫摘果实,屁股吹喇叭,之类的图画
但是最常见的还是骑士大战蜗牛。
目前还没有人能确定骑士对抗蜗牛的图案象征着什么,以及为什么骑士通常是战败的一方。
蜗牛可能象征着无可避免的死亡,代表骑士在勇敢地与死亡作斗争。还有一种可能是蜗牛代表了是自身的骄傲,也就是说骑士必须克服他自身的骄傲
还有人说骑士代表着甲方贵族老爷,蜗牛代表着抄书人自己可怜的进度,表达了抄书员对美好生活不切实际的向往。
[排版和修改]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-irilK1gT3cSsm-gm.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202205/31/njQjh0-jvbdZcT3cSta-jg.jpg[/img]
抄写员在抄写之前必须要有一个大概的想法。在准备好羊皮纸之后,他必须仔细规划他的页面布局。这一页的内容是什么?有几栏?应该如何排列?构思完成之后,就开始可以准备了。
中世纪的纸张和羊皮纸在购买时并没有标尺线。为了在空白页上添加这些指引线,抄写员会在外边距以及上下边距上刺出小孔。然后在这些小孔之间画线,通常是在尺子的帮助下:横线用来指导每行文字之间的空间,竖线用来限制文字块的左右两边。
直到十二世纪初,划线是通过用尖锐的物体压在羊皮纸上,产生一个“沟”,来直到抄写员的笔。在十二世纪,这种划线方式被用铅笔画线所取代,铅笔在书页表面留下的痕迹更加明显。
从十三世纪开始,人们也开始使用钢笔。由于所有这些水平和垂直的线条,如果一个版面非常复杂,标尺图案可能会像一个真正的蜘蛛网。
抄写员在一个部分完成后。他要将原稿与副本进行比较。如果发现一个小错误,可以用笔刀刮掉墨水,或者用酸性溶液来松开墨水。有时,他们只是在错误的字下面做一些小圆点,并打上注释。这意味着读者应该忽略这一点。
如果发现更大的错误,就真的没有办法修复。在这种情况下,有时只是将段落划掉,然后将更正写在空白处。有时更正的内容被抄写在一张较小的羊皮纸上,然后粘在书上……然后甩锅给写作恶魔。
[身心疲倦]
由于羽毛笔笔尖的角度问题,只能向下移动,所以字母必须分成几笔来写。一个人必须有很好的视力才能把所有这些小动作都做对。
以前有些时候羊皮纸很廉价,可能是粗糙的,甚至是毛没有刮干净——这使得墨水的散布不可预测。即使用浮石磨平兽皮上的任何剩余凸起,在糟糕的羊皮纸上写字的僧侣也会发现他的工作很困难、很累、很难受。有时羽毛笔也会漏墨,让抄书员的一大段工作从头开始。
10世纪的抄写员弗洛伦蒂乌斯是如何评价他职业:
因为不知道如何写作的人认为这不是劳动,如果你想知道写作的负担有多大,我就为你描述一下:它使眼睛模糊,使背部弯曲,使腹部和肋骨骨折,它使肾脏充满痛苦,使身体遭受各种折磨。因此,读者,请你慢慢地翻开书页,让你的手指远离书页,因为就像冰雹破坏了土壤的肥力一样,粗心的读者也会破坏书和写作。因为正如最后一个港口对水手来说是甜蜜的,最后一行对抄写员来说也是如此。
许多抄写员在写完他的最后一页时,会在文本的结尾处写下这样的附言:
现在我已经写完了:看在上帝的份上,给我来杯酒。
[猫和老鼠]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202206/06/njQ17t-gaorZcT3cSk0-ls.jpg[/img]
羊皮纸毕竟是羊皮,满满的都是蛋白质。而且有时候抄写员也会在隔间里面用餐,在桌上留下面包屑和果酱什么的,这必然会吸引老鼠。
老鼠会啃食羊皮书的边缘,所以一般的羊皮书四周都要留出大量的空白,防止在某个不知道的夜晚里面,书被老鼠啃了。
当然,抄写员把书拿到手里面,顶多也只有一年的时间。所以他们并不太担心老鼠啃食书本的问题,但是他们要担心老鼠打翻了墨水。
写一本圣经要杀200多头羊,墨水污染了大片的纸张,并且由于羽毛比较时不时的沾水,所以墨水瓶一般不加盖子……
也许就成为这个原因。在手稿的插画中,经常可以见到抄写员画上的猫咪。在爱尔兰手稿的瑰宝《凯尔经》里就有一幅精美的小场景,尽管猫鼠的比例有点失真,描绘一只老鼠叼走圣餐用的面饼(圣体),目光炯炯的猫紧随在后。类似的主题也在一部13世纪的英格兰手稿里出现。
当然,猫和抄写员也不是总是愉快的。有时猫咪也会到处乱窜,打翻墨水,甚至在写作台上睡觉。
某位荷兰抄写员下班前将手稿摊开留在桌上,夜里猫跳上来撒了一泡尿。无奈的抄写员只好留空被污染的半页纸,画上一只撒尿的猫和两根手指示意空缺的范围,并加以咒骂一通:
“这里留白不是因为遗失,而是一只该死的猫半夜在此便溺。诅咒那只在德温特的夜里污染此书的恶猫,和它的同类!以后要注意,在猫出没的地方不应把书摊开过夜。”
由此可见,在教皇格列高利九世(Pope Gregory IX)发话支持这场猎杀邪恶的猫的运动前,抄写员和猫咪应该都还是相处的比较融洽。
[产量和价格]
在中世纪,每年书的产量不会超过几千。大概相当于每一万位欧洲人有一本书。
一本华丽的书,要配以色彩丰富的插图,封面上用黄金、宝石装饰,异常精美。制作这样的手抄本耗时耗力,造价不菲,通常只能由贵族或者修道院等拥有,一本手抄本甚至可以用来换一座庄园。
当时给一位贵族两册,600页的书。大概要花费20榜,可以在布鲁日这种繁华城市,买下一座中产阶级的房子了。