海外大全
View notifications
Open main menu
Dashboard
Team
Projects
Calendar
Tom Cook
tom@example.com
View notifications
日文里面 有些中文字的读音跟普通话很像,是不是日本直接把这个中文字直接拷贝过来?
查看相关话题
Mikan Iro
2020-09-22T01:52:11+00:00
比如那些中二的招式名字 神罗天征 ,前面三个字简直和中文读音一摸一样,还有好多日文招式 听起来都跟中文差不多
相关话题
和服帖子里面最搞笑的是几个日文名id
求一首日文歌,女生唱的,唱的是女生告白的过程,女生很害羞,里面重复了蛮多阿达西。
[搬运] 继承《告别回忆》系列理念的完全新作《SinceMemories 星穹之下 》中文版/日版8月26日同步发售,日版支持中/日文切换,NS/PS4平台。
日文小说的翻译腔真是要命
懂日文的大哥能翻译一下嘛
如果日文不是和中文有渊源的话,日文名字翻译成中文要比英文名更长更不好记吧
为什么日文作品里全世界都说日语,英文作品里全世界都说英语可以,但中文作品很多人挑刺全世界都说中文
请日文大佬江湖救急
这日文现在可以呀,连北野武说电脑都直接说坑铺特了
返回主页