[搬运] 继承《告别回忆》系列理念的完全新作《SinceMemories 星穹之下 》中文版/日版8月26日同步发售,日版支持中/日文切换,NS/PS4平台。

Cylows-avatar

Cylows

2021-05-04T02:49:05+00:00

来源:微博@NS新闻速报 [url]https://weibo.com/6247019417/Kf0pZ4gGv?from=page_1005056247019417_profile&wvr=6&mod=weibotime&type=comment[/url]

继承'告别回忆'系列理念的完全新作"シンスメモリーズ 星天の下で"日版确认将于8月26日发售,NS/PS4平台。
中文Logo公布,中文版同步发售,日版支持中/日文切换。

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202105/11/biQ16x-aa6lKjT1kSc8-2x.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202105/10/biQ8hah-fnp5K1zT1kSgo-9d.jpg[/img]
Alkomahooli-avatar

Alkomahooli

一个中文版待定,直接整麻了
SleepyBT_?-avatar

SleepyBT_?

想吃中文玩家的饭,又不想给够足够的尊重,2021年了中文同步很难?那不如不出中文版好了,硬气一点。
Fallacy-avatar

Fallacy

这也要骂?别吧又不是不出,再者说了文字量大推迟出不也很正常么?
Masquatch-avatar

Masquatch

精英论坛真的很严格[s:ac:茶]
Serxubi-avatar

Serxubi

除了个别文本量比较少的
能做到同步出中文的gal还真没有几个[s:ac:哭笑]

还不如来喷画,找个R18画师做全年龄游戏真不是人干事
テレビアニメ「リコリス・リコイル」新作アニメーション決定‼-avatar

テレビアニメ「リコリス・リコイル」新作アニメーション決定‼

嗯?秋8不是最后一作吗[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bd2497822.png[/img]
Lilith-avatar

Lilith

文本量大就说推迟出正常,文本量少就说不影响游戏体验,反正怎么都有理
Bezus-avatar

Bezus

[quote][pid=514740660,26689389,1]Reply[/pid] Post by [uid=41488934]lighting锐光[/uid] (2021-05-10 11:56):

嗯?秋8不是最后一作吗[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bd2497822.png[/img][/quote]不是秋回续作啊[s:ac:哭笑]

延续秋回理念的“完全新作”[s:ac:哭笑]
Chaos_Empire_-avatar

Chaos_Empire_

[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]泥潭对小作品要求真是高呀。
eliiskewl-avatar

eliiskewl

嚯[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]这人设挺戳xp的啊
iLycious-avatar

iLycious

能出中文不错了,做gal哪有那么多钱
Gxmey-avatar

Gxmey

出中文肯定首发数字版支持,公布的这几位女主角都挺戳我的~而且还有性转信?
defaultMIKE-avatar

defaultMIKE

真出了中文再说,主要是5PB的中文待定,懂的都懂[s:a2:doge]
Jobelar-avatar

Jobelar

不是,你们见过首发带中文的全价gal吗,介绍一下?
𝙈𝙤𝙙𝙚𝙧𝙣 𝙈𝙞𝙧𝙖𝙜𝙚-avatar

𝙈𝙤𝙙𝙚𝙧𝙣 𝙈𝙞𝙧𝙖𝙜𝙚

[quote][pid=514735560,26689389,1]Reply[/pid] Post by [uid=60144499]忽忽悠悠就瘸了[/uid] (2021-05-10 11:38):

想吃中文玩家的饭,又不想给够足够的尊重,2021年了中文同步很难?那不如不出中文版好了,硬气一点。[/quote]中文同步其实有点难度,要想同步就需要开发和翻译几乎同步进行,但游戏的文本难免有些修修改改,原文的修改必然会导致翻译的返工,所以费用也会相应增加。
而且开发和翻译同步进行会导致翻译项目需要断断续续地进行,周期会拉得非常长,时间拉太长会导致翻译人员对整体剧情有所遗忘,而且人员也有可能出现变动(翻译多为自由职业,档期未必对得上),对翻译的质量和统一性多少也会有影响。
BlakeCGaming-avatar

BlakeCGaming

这系列,有新作就不容易了[s:ac:委屈]日版先来一份啃一啃将就将就吧,中文版等不及了
okok-avatar

okok

Reply to [pid=514747824,26689389,1]Reply[/pid] Post by [uid=42700304]alleriawr9[/uid] (2021-05-10 12:22)
剧本量小一点没什么问题,像去年的银河龙,几个小时就推完了
问题是mo不会做这么短[s:ac:哭笑]
テレビアニメ「リコリス・リコイル」新作アニメーション決定‼-avatar

テレビアニメ「リコリス・リコイル」新作アニメーション決定‼

[quote][pid=514742686,26689389,1]Reply[/pid] Post by [uid=42212677]BanderS[/uid] (2021-05-10 12:03):

不是秋回续作啊[s:ac:哭笑]
延续秋回理念的“完全新作”[s:ac:哭笑][/quote][img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]啊这。。。那还会有那个男人吗
consinents-avatar

consinents

话说秋八不是同步中文么?秋八是的新作这么要求不过分呀[s:ac:哭笑]

老老实实谈恋爱就行,别再整串味了