日本为什么以前外来词都翻汉字,汉语还借鉴了不少,现在外来词都直接片假名了?

Jgebs-avatar

Jgebs

2020-06-02T00:27:54+00:00

人名地名就算了
电脑这种词,我们都意译了,日语里一坨片假名,读音还差的贼多,简直无语。
日本的翻译人才打个二战全死光断代了?