这翻译怕是翻译的工资都赚不回来吧?

GigabitesSam-avatar

GigabitesSam

2020-12-07T04:43:21+00:00

这名字真的无力吐槽了,有老哥听过4v配音么?
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202012/10/-7Q5-6d5sK1rT3cSsg-j4.jpg.medium.jpg[/img]
AkA_CoLoN-avatar

AkA_CoLoN

说实话,我觉得这个名字比赛博朋克好。。。[s:ac:瞎]

赛博朋克这个名字,纯音译,如果是第一次听说的话,是摸不着头脑,完全看不懂什么意思的
电驭叛客这个名字,虽然乍一看也看不懂,但是能猜出来一点人物的行为或者性格
keima-avatar

keima

刺激1995警告
Pol-avatar

Pol

一般般水平
Osario-avatar

Osario

[quote][pid=475386011,24570981,1]Reply[/pid] Post by [uid=40741563]oliverite[/uid] (2020-12-10 12:52):

刺激1995警告[/quote]百度了一下,卧槽笑死了我
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202012/10/-7Q5-2gucZcT1kShs-12h.jpg.medium.jpg[/img]
ばっぷる-avatar

ばっぷる

[quote][pid=475385713,24570981,1]Reply[/pid] Post by [uid=37940595]悖论君[/uid] (2020-12-10 12:51):

说实话,我觉得这个名字比赛博朋克好。。。[s:ac:瞎]

赛博朋克这个名字,纯音译,如果是第一次听说的话,是摸不着头脑,完全看不懂什么意思的
电驭叛客这个名字,虽然乍一看也看不懂,但是能猜出来一点人物的行为或者性格[/quote]台湾总是这么特立独行。
inepto89-avatar

inepto89

[quote][pid=475385713,24570981,1]Reply[/pid] Post by [uid=37940595]悖论君[/uid] (2020-12-10 12:51):

说实话,我觉得这个名字比赛博朋克好。。。[s:ac:瞎]

赛博朋克这个名字,纯音译,如果是第一次听说的话,是摸不着头脑,完全看不懂什么意思的
电驭叛客这个名字,虽然乍一看也看不懂,但是能猜出来一点人物的行为或者性格[/quote]因为赛博和朋克这两个词本来都是已经有的音译并且有一定使用度的名词了
Hovito-avatar

Hovito

至少比赛博朋克好吧,音译永远是最没技术含量的手段,我上我也行。
CostcoHotDog-avatar

CostcoHotDog

[quote][pid=475385713,24570981,1]Reply[/pid] Post by [uid=37940595]悖论君[/uid] (2020-12-10 12:51):
说实话,我觉得这个名字比赛博朋克好。。。[s:ac:瞎]
赛博朋克这个名字,纯音译,如果是第一次听说的话,是摸不着头脑,完全看不懂什么意思的
电驭叛客这个名字,虽然乍一看也......[/quote]怎么说都是赛博朋克更好吧[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]这个词对于游戏玩家群体绝对不能说陌生,这么典型的风格又塑造的这么合适形象的开放世界,想表达一些东西的话可以加副标题。判客还说得过去,电驭是个啥[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]铁驭怎么听都顺口这玩意看着听着都感觉像电驴[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
ItzKyle-avatar

ItzKyle

《再见,我的妾》:聊这个我就不困了,我还是中文作品翻译过去的!
T0NE-avatar

T0NE

意译加音译呗
奈非天也是音译加意译
Piggums-avatar

Piggums

斗阵特工警告。
Shunju Matsuri-avatar

Shunju Matsuri

[quote][pid=475385713,24570981,1]Reply[/pid] Post by [uid=37940595]悖论君[/uid] (2020-12-10 12:51):

说实话,我觉得这个名字比赛博朋克好。。。[s:ac:瞎]

赛博朋克这个名字,纯音译,如果是第一次听说的话,是摸不着头脑,完全看不懂什么意思的
电驭叛客这个名字,虽然乍一看也看不懂,但是能猜出来一点人物的行为或者性格[/quote]赛博朋克(英语:Cyberpunk)是“Cyber-”(数字的)与“Punk”(朋克)的结合词,又称数字朋克、赛伯朋克、电脑朋客、网络朋客,背景大都建立于“低端生活与高等科技的结合”(combination of low-life and high tech),通常拥有先进的科学技术,再以一定程度崩坏的社会结构做对比;故事框架通常是社会秩序受到政府或财团或秘密组织的高度控制,而角色利用其中的漏洞做出了某种突破。

赛博朋克这个词本身就和“人物性格”半毛钱都搭不上,不知道你在解释什么。
awyl-avatar

awyl

赛博总动员

神鬼朋克

优秀的翻译传统不能丢[img]http://img4.nga.cn/ngabbs/post/smile/a2_27.png[/img]
Vyvans-avatar

Vyvans

一看就觉得是4v的。
Mr.Nobodhy-avatar

Mr.Nobodhy

魔鬼司令警告[s:ac:抓狂]
.yuu-avatar

.yuu

[s:a2:不明觉厉]那太空战士是不是要倒贴钱啊
RumHam-avatar

RumHam

22世纪杀人网络
[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
hexy-avatar

hexy

《皇上没那话儿》警告
Natural-avatar

Natural

文化习惯还是不一样的大陆跟台湾。