[水一帖]英文爱好者来翻译下这次的WeChat和TikTok禁令细则

thunder-avatar

thunder

2020-09-16T13:22:24+00:00

原文在这里:[url]https://www.commerce.gov/news/press-releases/2020/09/commerce-department-prohibits-wechat-and-tiktok-transactions-protect[/url]
中文互联网区拿起半截就开跑,只要流量不要事实,“禁令”,但是却不说清楚人家到底怎么禁的,实在让人头大。
基于此,在这里班门弄斧,抛砖引玉,为了键委们更好的指点江山,把里面的禁令相关的内容,翻译一下。

As of September 20, 2020, the following transactions are prohibited:
自2020年9月20日起,禁止以下交易:

1.  Any provision of service to distribute or maintain the WeChat or TikTok mobile applications, constituent code, or application updates through an online mobile application store in the U.S.;
在美国境内通过任何移动应用商店提供分发或者维护 微信 和 TikTok 移动应用程序、组成代码或者应用程序更新的服务;

2.  Any provision of services through the WeChat mobile application for the purpose of transferring funds or processing payments within the U.S.
在美国境内提供任何使 微信 移动应用得以进行 转移资金 和 处理付款 功能的服务;

As of September 20, 2020, for WeChat and as of November 12, 2020, for TikTok, the following transactions are prohibited:
微信 自 2020年9月20日起,TikTok 自 2020年11月12日起,禁止以下交易:

1.  Any provision of internet hosting services enabling the functioning or optimization of the mobile application in the U.S.;
在美国境内提供任何使其移动应用的功能得以使用或优化的互联网托管服务;
2.  Any provision of content delivery network services enabling the functioning or optimization of the mobile application in the U.S.;、
在美国境内提供任何使其移动应用的功能得以使用或优化的内容交付网络服务;

3.  Any provision directly contracted or arranged internet transit or peering services enabling the function or optimization of the mobile application within the U.S.;
在美国境内提供任何使其移动应用的功能得以使用或优化的直接签约的或者委托的互联网传输或对等互联服务;

4.  Any utilization of the mobile application’s constituent code, functions, or services in the functioning of software or services developed and/or accessible within the U.S.
使用美国境内开发的和/或者在美国境内可以访问的软件或者服务来启用移动应用的组成代码、功能或服务。