iboqwe
2021-08-19T11:35:53+00:00
中国有数亿英语学习者,人口甚至超过许多英语母语国家。中国英语教学,重音标,重阅读,且融合了许多汉语特征和习惯,慢慢形成了自己的特点。
一,语音。我同意将中式英语口音称之为中式国际音,是基于国际音标,融合了汉语发音特征的全新的口音。其特点是发音清晰、明亮、方正、饱满,圆润而带有顿挫感。没有美式口音泛滥的闪音、懒音,t是t,d是d,听感易于辨识,清晰且锐利。(典型代表:张京)
不规则发音的单词会减少,如大多数拼音文字一样,拼读一致,大幅减少违反直觉的、必须通过查音标才能拼读的单词。
二,词汇。大量中国特色的词汇,将通过音译直接进入英语。豆腐可以是doufu,辣条也可以是latiao,月饼也可以是yuebing,还有baozi、jiaozi、jianbingguozi,甚至zhanguo、sanguo、datang、jianghu、wuxia、xianxia、xiyouji、jingubang等等。大量汉语词汇的进入,甚至会影响到英语中特定的语汇产生声调。(现在中国人越来越自信,在音译汉语词汇时不会刻意模仿着外语腔去掉声调)。
三、语法。英语已经有了从屈折语向孤立语转变的趋势了,中式英语会加速这一过程,取消掉不合理、不规则的单词变形,单词的变形数量会减少且变得更加规律,(英语没有权威的正字法机构,没关系,中国人帮你正字)。
意合多于形合,短句多于长句,汉语语法会反过来影响英语语法。
四、习惯用语。有许多人有一个误区,觉得掌握了大量美式俚语就代表英语水平高,未必是。将来中式俚语会大量进入英语,掌握这么多的美式俚语和美国梗对你没有一毛钱的帮助,你学英语,是为了国际交流,而不是为了融入美国。除此之外,成语、歇后语、网络流行语、中式阴阳怪气,也会被引入英语。
一门语言,随着使用人群和地域的扩大、以及时间的推移,必然产生各自独特的口音、词汇、使用习惯。现在世界上多个国家的多种口音被人认可,为什么中式口音(中式国际音)不能是其中一个呢?
其他两门世界语言——葡萄牙语和西班牙语,有权威的正字法机构,保证了拼读一致(能写就能读,能读就能写),以及用词规范,极大地方便了该语言内部的交流。为什么英语不经过正字法改造、规范呢?为什么这项工作不能由中国人起头呢?
让那些嘲笑中式口音的人继续嘲笑吧,然他们在中式口音成为世界潮流、乃至汉语成为世界潮流面前颤抖吧。
一,语音。我同意将中式英语口音称之为中式国际音,是基于国际音标,融合了汉语发音特征的全新的口音。其特点是发音清晰、明亮、方正、饱满,圆润而带有顿挫感。没有美式口音泛滥的闪音、懒音,t是t,d是d,听感易于辨识,清晰且锐利。(典型代表:张京)
不规则发音的单词会减少,如大多数拼音文字一样,拼读一致,大幅减少违反直觉的、必须通过查音标才能拼读的单词。
二,词汇。大量中国特色的词汇,将通过音译直接进入英语。豆腐可以是doufu,辣条也可以是latiao,月饼也可以是yuebing,还有baozi、jiaozi、jianbingguozi,甚至zhanguo、sanguo、datang、jianghu、wuxia、xianxia、xiyouji、jingubang等等。大量汉语词汇的进入,甚至会影响到英语中特定的语汇产生声调。(现在中国人越来越自信,在音译汉语词汇时不会刻意模仿着外语腔去掉声调)。
三、语法。英语已经有了从屈折语向孤立语转变的趋势了,中式英语会加速这一过程,取消掉不合理、不规则的单词变形,单词的变形数量会减少且变得更加规律,(英语没有权威的正字法机构,没关系,中国人帮你正字)。
意合多于形合,短句多于长句,汉语语法会反过来影响英语语法。
四、习惯用语。有许多人有一个误区,觉得掌握了大量美式俚语就代表英语水平高,未必是。将来中式俚语会大量进入英语,掌握这么多的美式俚语和美国梗对你没有一毛钱的帮助,你学英语,是为了国际交流,而不是为了融入美国。除此之外,成语、歇后语、网络流行语、中式阴阳怪气,也会被引入英语。
一门语言,随着使用人群和地域的扩大、以及时间的推移,必然产生各自独特的口音、词汇、使用习惯。现在世界上多个国家的多种口音被人认可,为什么中式口音(中式国际音)不能是其中一个呢?
其他两门世界语言——葡萄牙语和西班牙语,有权威的正字法机构,保证了拼读一致(能写就能读,能读就能写),以及用词规范,极大地方便了该语言内部的交流。为什么英语不经过正字法改造、规范呢?为什么这项工作不能由中国人起头呢?
让那些嘲笑中式口音的人继续嘲笑吧,然他们在中式口音成为世界潮流、乃至汉语成为世界潮流面前颤抖吧。