为何很多游戏明明有中文,但是故意要限制港版才有中文

Faudaaa-avatar

Faudaaa

因为港版贵
开发商不喜欢钱吗
JACKSIN YA BOX-avatar

JACKSIN YA BOX

基本只有索尼这么干吧
Accepto-avatar

Accepto

外包的翻译吧

不在国区上线自然就无所谓。。至于玩家。我不在乎

真在乎的波兰人就专门有大陆地区的开发手册
RipJawz7110-avatar

RipJawz7110

感觉看具体发行商的。ns有些游戏也这样。总体还是ps这么搞的比较多。
zezo3600-avatar

zezo3600

就是索尼喜欢这么干,以前还有些游戏是日版提前一个月发售,只有日文版
si-avatar

si

锁区、锁语言、锁运行都是实现一种商业手段的工具,这种商业手段叫做“价格歧视”。

如果发现你在价格歧视的顶端,即你接受以更高的价格购买相同的产品,那么这些手段就会更严格,反之亦然。

索尼认为你处于顶端,steam认为你处于中端,微软无所谓,所以你会发现三家发行商的游戏锁定手段层层加码。

至于任天堂?他全球统一定价,没有限制是应该的。
Dr. Hotwaffles-avatar

Dr. Hotwaffles

这个是专指索尼吧

其实ps一般是三种发布版本
中韩英语音的亚洲版,对应除日本的亚洲区域。
日本版,单独出的,有时候会有独占日文
欧美版,大部分无中文。

与其说港版不如说是亚洲版。

2024年了,这个版本发布是挺落后了,第一方的gt7居然不是所有版本都有中文
RedSoloCup Gaming-avatar

RedSoloCup Gaming

很多❌
日厂?
KuronoLight-avatar

KuronoLight

语言独占协议吧,有些公司会签这种协议,指定某些语言在某些区域买卖
brandonyyz-avatar

brandonyyz

+ by [名yunoo] (undefined)

这个是专指索尼吧

其实ps一般是三种发布版本
中韩英语言的亚洲版,对应除日本的亚洲区域。
日英语言为主的日本版,单独出的,有时候会有独占日文
英语为主的欧美版,大部分无中文。

其它更小众的语言没接触过不清楚

与其说港版不如说是亚洲版。

2024年了,这个版本发布是挺落后了,第一方的gt7居然不是所有版本都有中文

switch蛮多游戏也这样,比如异度神剑2港日才有中文,怪物猎人崛起亚洲地区版本才有中文,勇者斗恶龙11s日区没中文,圣兽之王港区才有中文
Poops-avatar

Poops

我记得科乐美是当年在大陆和盗版打官司打输了,然后就退出了大陆市场。
JackFLM-avatar

JackFLM

+ by [物猎人玉米大炮] (undefined)

switch蛮多游戏也这样,比如异度神剑2港日才有中文,怪物猎人崛起亚洲地区版本才有中文,勇者斗恶龙11s日区没中文,圣兽之王港区才有中文

其实就是发行商的问题,异度神剑2可以说是任天堂当时发行策略没完善,还是按原来那样的锁区政策,比如3ds上的火焰纹章回声,就是港日中文,后来第一方游戏都开始更新中文后(比如旷野之息),任天堂就变成第一、二方全区中文(比如异度神剑3)。
怪猎和DQ就是还遵守原本PS上的“锁区政策”,版本分为亚洲版(中韩文),日版和欧美版,只有亚洲版带中文,顺便大逆转裁判没有中文的一个原因就是中韩文版属于亚洲版,而当时更敏感的其实是韩国。包括阿特拉斯的真女神转生3中文版没有葛叶雷道,也和韩文版有关
CadenNoMovement-avatar

CadenNoMovement

偷笑因为索尼不要脸啊。我是如龙粉。

Pumba-avatar

Pumba

+ by [名yunoo] (undefined)

这个是专指索尼吧

其实ps一般是三种发布版本
中韩英语言的亚洲版,对应除日本的亚洲区域。
日英语言为主的日本版,单独出的,有时候会有独占日文
英语为主的欧美版,大部分无中文。

其它更小众的语言没接触过不清楚

与其说港版不如说是亚洲版。

2024年了,这个版本发布是挺落后了,第一方的gt7居然不是所有版本都有中文

本来就是DVD分区法,美国在1区,日本欧洲在2区,韩国港澳台东南亚在3区这样,语言也就对应安排了。

PS3以后的蓝光盘和UHD盘,理论上也有类似的区,还可以进一步按国家锁区,但一般都是不分区。

至于为什么这么执着于锁区,只能说市面上所有光盘,标准都是索尼写的茶