michellee
2022-08-18T17:29:28+00:00
翻资料看到一个……
英国人称之为阿拉伯的劳伦斯(Thomas Edward Lawrence),在1917年曾经被奥斯曼帝国军队抓获成为俘虏,后被土耳其士兵……奸。
他拼命帮阿拉伯摆脱奥斯曼统治,只怕也和这段经历有关。
当然另有一说,是他爱上了一位阿拉伯男孩。他的著作《智慧的七柱》的序言,“致S.A.”,有些人认为是写给一个名叫谢赫·艾哈迈德,Sheikh Ahmed的14岁阿拉伯男孩的情诗。
第一段是这么写的:
I loved you, so I drew these tides of men into my hands
and wrote my will across the sky in stars
To gain you Freedom, the seven-pillared worthy house
that your eyes might be shining for me
When I came.
[url]https://weibo.com/2464323931/M2Fjwnr2d?refer_flag=1001030103_[/url]
英国人称之为阿拉伯的劳伦斯(Thomas Edward Lawrence),在1917年曾经被奥斯曼帝国军队抓获成为俘虏,后被土耳其士兵……奸。
他拼命帮阿拉伯摆脱奥斯曼统治,只怕也和这段经历有关。
当然另有一说,是他爱上了一位阿拉伯男孩。他的著作《智慧的七柱》的序言,“致S.A.”,有些人认为是写给一个名叫谢赫·艾哈迈德,Sheikh Ahmed的14岁阿拉伯男孩的情诗。
第一段是这么写的:
I loved you, so I drew these tides of men into my hands
and wrote my will across the sky in stars
To gain you Freedom, the seven-pillared worthy house
that your eyes might be shining for me
When I came.
[url]https://weibo.com/2464323931/M2Fjwnr2d?refer_flag=1001030103_[/url]