汉语妙奇的一点是就乱打序语能读也懂。大概是因为在我们去注意字的序顺之前他们的样子的含义就已经在脑内出现了
来数数有多少语序被打乱了
汉语的脑补能力巨强
你就看其中几个字基本就能脑补出一句完整的话
你这基本上就是词语的顺序颠倒,大致上一句话结构还在,好像外国网站也有,他们也看得懂
这是大脑对错误信息的自动预测纠错处理,其它语言也有。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202112/26/-7Q2p-is85K1xT3cSra-k6.jpg[/img]
我觉得是母语的关系很大,我们对中文语句和汉字太熟悉了
盲猜如果外国人,中国话勉强看懂那种,给他打乱顺序他可能就懵了
[quote][pid=576485688,30009607,1]Reply[/pid] Post by [uid=63060777]祖安狂人ogg[/uid] (2021-12-26 10:20):
乳红色粉头[/quote]锅巴没读错在你这栽了[s:ac:喷]
[quote][pid=576487436,30009607,1]Reply[/pid] Post by [uid=434410]失落冰蓝[/uid] (2021-12-26 10:30):
英文也是一样的。
联系上下文解释词语的意思[/quote]英文打乱顺序完全没法读
Reply to [pid=576487436,30009607,1]Reply[/pid] Post by [uid=434410]失落冰蓝[/uid] (2021-12-26 10:30)
是吗?举个例子?
[quote][pid=576487831,30009607,1]Reply[/pid] Post by [uid=62407176]mlllgpad[/uid] (2021-12-26 10:32):
是吗?举个例子?[/quote]here you are 给你
you are here 你在这里