Blaze.
2020-12-08T15:57:42+00:00
补:顶上没截到的是“こんばんは、体調大丈夫?”
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202012/09/-7Q5-ao2nZkT3cSil-im.jpg.medium.jpg[/img]
补2:自然是懂规矩的…(已经其本人同意)
我好喜欢她啊啊啊啊啊
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202012/10/-7Q5-1dqnK1pT1kShs-12h.jpg.medium.jpg[/img]
简单自我介绍一下,留学生,曰 本,20
真的是少壮不努力 老大看不懂[s:ac:哭1]
就最后这两句,反复琢磨了几遍又问了几个朋友 被狂骂舔狗 依然云里雾里不知所云
最后打了个马虎眼 原来如此是这样啊我懂了 道了声晚安结果到现在还睡不着,脑子里净想事情
人均6级年费大会员的泥潭[s:a2:偷笑]
应该很多人会吧
[quote][tid=24564028]Topic[/tid] Post by [uid=38302029]RIKU94118[/uid] (2020-12-09 23:58):
补:顶上没截到的是“こんばんは、体調大丈夫?”
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202012/09/-7Q5-ao2nZkT3cSil-im.jpg.medium.jpg[/img]
简单自我介绍一下,留学生,曰 本,20
真的是少壮不努力 老大看不懂[s:ac:哭1]
就最后这两句,反复琢磨了几遍又问了几个朋友依然云里雾里不知所云
最后打了个马虎眼 原来如此是这样啊我懂了 道了声晚安结果到现在还睡不着,脑子里净想事情[/quote]1.精神上已经安定下来了。肚子疼啥的据说是因为压力导致的所以没啥关系
回复:压力?我知道了,总之能帮上你的忙尽管开口
2.因为这次真的是很过分(一团糟)所以搞得很辛苦,现在原因也找到了,我觉着总不能啥都不做吧
3.总之先行动起来呗
鄙人靠作弊过得n1,真实水平只有n2[s:ac:哭笑]
这个不要信机翻,含义不对的。
话说回来,这个n3左右应该就可以看懂了吧……(还是说我水平有限所以完全搞错了)
机翻的基本没错,要表达的意思就是说腹痛是因为压力大,自己也一直知道压力来自哪里,但以前一直没行动(这句没明说),现在要行动起来了
我猜你是被那个かも误导了,这里的か是接着前面那句作为疑问句助词,も就是也,合起来就是“应该必须做什么,我也很清楚”
?? ?? ?? ? ?.
????? ????
????????? ??????
????? ???
我不像LZ玩猜谜一样的,我直接翻译给大家
那就是 LZSB
前面机翻的意思是对的。
不知道你们发生了啥,对方把事情都省略了,就说自己知道必须行动了。
妈的楼主又不是来问日语翻译的
是来秀他的樱花妹的好吗
这个机翻挺不错的了。。
不过这看不懂,留学大部分时候在讲英语?
嗯,这次真的很严重,可以可能有点困难。我也知道不做点什么是不行的
还有就是要行动起来…之类的
不是n1献丑了[s:ac:愁]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202012/10/-7Q5-mtuK21T1kShs-13i.jpg.medium.jpg[/img]
机翻,估计是对的吧
文字部分是
晚上好,身体好吗?
只能帮你到这了
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202012/10/-7Q5-6p2kK1tT1kShs-13i.jpg.medium.jpg[/img]