用日语写俳句是不是比中文简单太多

Naseeb-avatar

Naseeb

2025-04-20T06:06:52+00:00

5-7-5的格式中文每个字只有一个音
日语一个字可以有好几个发音
只要写在书面上的汉字是5-7-5是不是就可以
中枪
Scrmo-avatar

Scrmo

就是要音节数575啊哭笑跟字数无关
而且正经写要有季语之类的,类似中文诗所谓的意象
𝓘𝓷𝓾𝓶𝓪𝓴𝓲-𝓴𝓾𝓷!-avatar

𝓘𝓷𝓾𝓶𝓪𝓴𝓲-𝓴𝓾𝓷!

露の世は
露の世ながら
さりながら
——小林一茶
其实里面没几个汉字的,就是要音节575才行。
顺带一提,上面的俳句直译为:“露水似的世界,虽然是露水似的世界,虽然是如此……”
但是我觉得周作人翻译的更好:“我知道这世界,如露水般短暂,然而,然而……”

俳句好的地方不在于格律,主要是这个未尽之意太nb了。“俳句是传播微光与颤栗的诗。”安德烈·贝勒沙尔的评价。
Levani-avatar

Levani

对啊,格律诗比俳句难搞多了。
CrankyNate-avatar

CrankyNate

俳句的句式很好写,但是要写得有意境还是很难的