glossygoo
2020-03-09T17:01:21+00:00
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202003/13/-7Q5-bs1cZbT1kShs-bu.jpg.medium.jpg[/img]
每个单词都认识 就是看不太懂什么意思
印度人民和印度政府的礼物 至现在急需这些东西的中国人民和政府
在这个时候印度人民和政府送给中国人民和政府的一个急需的礼物
英语没问题,就是在非常时刻印度政府和人民给中国政府人民的礼物
三哥人性太次了,趁着疫情,扣船,在边境搞小动作,黑客攻击医疗卫生防疫部门,大搞架势迎合美国(但是被川主席玩弄),骚操作一通,眼看咱们挺过来了又开始巴结我们修补关系
您才来?
送口罩还不如整点双效送过来给封锁在家里的那些快累死的牛……
印度人民和印度政府送给此时此刻的中国政府和中国人民的捐赠
这是由印度政府与人民给中国政府与人民的礼物(礼物是这时需要的
[quote][pid=404286791,20780633,1]Reply[/pid] Post by [uid=845715]hellototoro[/uid] (2020-03-13 01:04):
阿三给天朝雪中送的炭[/quote]稳的
[quote][tid=20780633]Topic[/tid] Post by [uid=42608427]老实狐狸[/uid] (2020-03-13 01:01):
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202003/13/-7Q5-bs1cZbT1kShs-bu.jpg.medium.jpg[/img]
每个单词都认识 就是看不太懂什么意思[/quote]你这个问反了吧。应该让中文好的进来……
印度老哥啥都好,就是国内难道没有个懂中文的翻译吗[s:ac:哭笑] 看见好几个场景的中文都是机翻了[s:ac:哭笑]
这段话对高中生不难的
只要从英语报纸或者老师的随口一提或者习题册侧栏理解到the hour of need是[紧要关头,紧急时刻]就简单了
实际上,猜也猜得出来[s:ac:汗](……)