Salami !
2020-03-20T16:36:03+00:00
今天看艾伦秀蕾哈娜和乔治克鲁尼那一集。艾伦问:你们有没有在后座和人勾搭过?然后蕾哈娜说哪一种勾搭:“有亲热,有仅仅是约出来吃饭,还有某种交易,我不知道你说的傻逼哪一种?” 然后艾伦说:“封上信封的意思.” 请问这个字幕的封上信封是什么开车手法呀?
有原文没? 没原文不好理解 , literature/literaturely 是用的这个单词么?
[quote][pid=407995798,20985692,1]Reply[/pid] Post by [uid=38724460]黑灰色混沌[/uid] (2020-03-26 00:39):
有原文没? 没原文不好理解 , literature/literaturely 是用的这个单词么?[/quote]没有英文字幕呀
Reply to [pid=407996428,20985692,1]Reply[/pid] Post by [uid=4453415]双生戒律[/uid] (2020-03-26 00:43)那至少把视频链接和几分钟说一下啊 不然怎么看上下文?
[quote][pid=407996499,20985692,1]Reply[/pid] Post by [uid=93403]loudes[/uid] (2020-03-26 00:43):
因为封信封要用舌头舔一下
接吻[/quote]懂了,懂了。哈哈谢谢
Rihanna先说的,Ellen复述的
‘lick the envelope and seal it. ‘
含义是oral sex on female.
我就不直接翻译了……
Reply to [pid=407997790,20985692,1]Reply[/pid] Post by [uid=3691353]V_aios[/uid] (2020-03-26 00:49)那我来翻,就是给女生口。
刚去看了一下,Lick the envelope and seal it
[s:ac:茶]就是给姑娘办事的意思
[quote][pid=407997790,20985692,1]Reply[/pid] Post by [uid=3691353]V_aios[/uid] (2020-03-26 00:49):
Rihanna先说的,Ellen复述的
‘lick the envelope and seal it. ‘
含义是oral sex on female.
我就不直接翻译了……[/quote]那为什么要翻译成 封上信封呢
就是他直译了,我猜测要么就是字幕组没去深究意思,要么就是明白意思但是没有直白的翻译出来
“When hooking up with a really drunk girl and she passes out before you cum, turn her over and blow your load all over her ass crack. When it drys, it will seal her butt cheeks together and she will have to pry them open the next day - hence, sealing the envelope.”,来自urban dictionary[s:ac:blink]
[quote][pid=408002899,20985692,1]Reply[/pid] Post by [uid=39587112]阴影部分表示夜[/uid] (2020-03-26 01:19):
“When hooking up with a really drunk girl and she passes out before you cum, turn her over and blow your load all over her ass crack. When it drys, it will seal her butt cheeks together and she will have to pry them open the next day - hence, sealing[/quote]有内画面了。[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202003/26/-7Q5-hwcyK19ToS76-7k.jpg.medium.jpg[/img]
[quote][pid=408010805,20985692,1]Reply[/pid] Post by [uid=61824226]iguygg[/uid] (2020-03-26 02:26):
封口和河蚌口很像 你懂的[/quote]我知道肯定是开车来的。我想弄清楚是因为俚语 ,发音相似,或者典故出处什么的。比如:“see you next Tuesday”或者“cat”