Altiare
2022-01-16T02:58:40+00:00
这些人根本没有看不起别人的能力,如果真正做到了两种语言精通,不可能做不到完全切换顶多带点口音。如果真的做不到,那只有两种可能一种是这个人在英文上是弱智,一种是这个人在中文上是弱智。希望一个中国人不是后者。
[quote][pid=582935947,30351433,1]Reply[/pid] Post by [uid=42013184]kavenliang[/uid] (2022-01-20 11:05):
myfear1994[/quote]不带你这样一楼就绝杀的啊[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
我觉得你没上过大学,很多专业术语很难用单个中文词汇解释,有些国外的具体事物也没有对应的中文译名。我不知道你说的中英文混杂是那种为了卖弄搞些不伦不类的,还是由于某些词无法用中文单词准确替代所致。前者你自己认识的傻逼自己受着,而后者,即便他把术语用中文描述出来,你也是听不懂的。你不是这个领域的人,他的话也不是讲给你听的
希望楼主多做两本五三,起码先掌握双重否定句的用法。
不知道94年的人还不能完成9年义务教育算不算是一种悲哀了。唉~
那泥潭用户怕不是要被你骂了99% Boss?BUG?AOE?合着这些词你平常都是说中文的呗 那你可太高端了
[s:ac:茶]我大学整天听教授吐槽文献翻译得不好,让我们不要看翻译过来的文献,要多读原典
是那些翻译文献不好吗?也是权威教授翻译的,一个词下面的注释能写半页纸,引用英法德拉丁四种语言的翻译,但就算这样也做不到完全准确表达原意
可能他们都是弱智吧
这些人根本没有看不起别人的能力 是什么意思啊,我亲爱的myfear
只有这样说话我才能接受中英夹杂:dandy-135
[quote][pid=582941714,30351433,1]Reply[/pid] Post by [uid=10414701]墨色亡夜[/uid] (2022-01-20 11:24):
[s:ac:茶]我大学整天听教授吐槽文献翻译得不好,让我们不要看翻译过来的文献,要多读原典
是那些翻译文献不好吗?也是权威教授翻译的,一个词下面的注释能写半页纸,引用英法德拉丁四种语言的翻译,但就算这样也做不到完全准确表达原意
可能他们都是弱智吧[/quote]那是因为文献涉及的内容大部分都比较晦涩,很多语言没有办法完整的将里面的意味完全表达出来,有些专业名词甚至压根没有对应词汇。但是日常你说话会涉及这些内容吗。不会的。
每种语言都有自洽的完整的表达的能力。相互混搭只是low而已
码农虽然语言组织能里不行 但是有时候也是没办法啊
返回的json格式有问题
请求该接口的时候sql报错xxx[s:ac:囧]
[quote][pid=582948234,30351433,1]Reply[/pid] Post by [uid=63470926]惹人生气的玻璃罩[/uid] (2022-01-20 11:44):
那是因为文献涉及的内容大部分都比较晦涩,很多语言没有办法完整的将里面的意味完全表达出来,有些专业名词甚至压根没有对应词汇。但是日常你说话会涉及这些内容吗。不会的。
每种语言都有自洽的完整的表达的能力。相互混搭只是low而已[/quote][s:ac:茶]你先找个信达雅的词把“low”替换一下