Gaske
2020-06-02T22:13:35+00:00
一直喜欢种田/基建/穿越融合文。这篇网文还带有一些科幻/西幻元素,不像很多作者写完工业革命的部分因为没有科幻能力直接就崩了。
这篇文章情节/悬念什么的我就不夸了,但总觉得在对话方面不带感 不入戏,主要表现在高文的说话方式和整个西幻的文风格格不入,逼格不够。“妈耶”这种网络用语就不吐槽了,哪怕就是日常对话句式也显得过于浅白。不符合西幻一贯带有的伪翻译腔。甚至有些刻意的搞笑,显得有些别扭。顺劈琥珀和孙女。天灾当前,设置这么多搞笑型配角真的是削弱了全文的厚重感。让人笑不出来又不真实。。。
但作者似乎是故意的。因为他明明很能写这种风格的对话,很多龙套角色,什么皇家刺客 圣女公主之类的,说话都很有西幻那味....但跳回主角身上,就啥都不剩了...难道他觉得这样比较亲民?
PS:有人说我是穿越原教旨主义。。。。但我觉得装逼说话和翻译腔(中二感)是西幻不同于其它类型文章的一个魅力点,会让文章更有回味的余地。
比如表达:“你欠我一个人情 之后再找你要”;
西幻会写成“XXX大公,掌握好你的权力,在你的权座上等待吧。虽然我现在并不需要你,不过在这个世界上,我应得的总会来到我的手上。”
在皇家刺客被抓住又被放走的时候。说的是”感谢你的.....仁慈“,而不是”谢谢“
《黎明之剑》的主角说的话感觉有点过于白话了。。但其他人又带有伪翻译腔,不太和谐。
PPS:很多人怂我高文的穿越者身份这一点,我自己后来又想了想,出戏的原因可能并不是高文语言风格不够华丽。而是在沉重紧张的背景下强行加入了大量强行插科打诨的配角,而且一个梗用好多次,侍女传话失忆,琥珀偷东西,孙女火球术看得我想翻白眼,感觉并不诙谐幽默。
前一秒随着作者的探险描写,黑暗中探索洞穴中突然打开的门(紧张刺激,真是棒,我要不能呼吸了[s:ac:喘];然后就来侍女传话失忆/琥珀偷东西/孙女火球术的烂梗。。。感觉就像施法材料看到一半突然变成喜羊羊。
[quote][tid=22031585]Topic[/tid] Post by [uid=24121597]美味牛肝菌[/uid] (2020-06-04 06:13):
一直喜欢种田/基建/穿越融合文。这篇网文还带有一些科幻/西幻元素,不像很多作者写完工业革命的部分因为没有科幻能力直接就崩了。
但我看这篇文章情节/悬念什么的我就不夸了,但总觉得在对话方面不带感 不入戏,主要表现在高文的说话方式和整个西幻的文风格格不入,逼格不够。“妈耶”这种网络用语就不吐槽了,哪怕就是日常对话句式也显得过于浅白。高文好歹开国元勋,德高望重,哪怕私下里平易近人,在工作上语言也会带有“装腔作势”的风格。
但作者似乎是故意的。因为他明明很能写这种风格的对话,很多龙套角色,什么皇家刺[/quote]主角不是穿越者吗
主角本身就不是西幻人啊[s:ac:哭笑]
他就一受社会主义教育的卫星精
你看川皇贵为唯一超级大国的总统,发的推特接地气到地下,是不是一下子合理多了[s:a2:不明觉厉]
你是第一次看大眼珠子的书?他风格就是这样,有规模宏大的背景,也有轻松搞笑的桥段。而且主角是个穿越者啊,自带网络语言不是常识?
[quote][pid=427222972,22031585,1]Reply[/pid] Post by [uid=36155611]Imladris_[/uid] (2020-06-04 06:35):
主角本身就不是西幻人啊[s:ac:哭笑]
他就一受社会主义教育的卫星精[/quote]穿越者首先要扮演原角色吧...自己带有唯物史观是一回事...语言风格是另一回事;肯定要先切换到被穿越时代的风格才能正常交流..
Reply to [pid=427223265,22031585,1]Reply[/pid] Post by [uid=24121597]美味牛肝菌[/uid] (2020-06-04 06:41)
下来就做领导了,有啥好演的
“五百年前我和你们开国皇帝谈笑风生”
当时他们还是泥腿子呢,那语言风格能一样吗[s:ac:哭笑]
就是故意的呀,因为主角不是真高文,而是个穿越者。说话现代点有助于读者带入嘛
大眼珠子的书不就这个风格吗?他是欢乐向啊
他的书很吸引读者的一大原因不就是随时随地的冷吐槽和骚话啊,不然大家看啥
你这观点………是穿越网文的原教旨主义者?
[quote][pid=427223063,22031585,1]Reply[/pid] Post by [uid=42699937]LockCloud[/uid] (2020-06-04 06:37):
你看川皇贵为唯一超级大国的总统,发的推特接地气到地下,是不是一下子合理多了[s:a2:不明觉厉][/quote][s:ac:喷]你这么一说我突然觉得违和感小了很多...甚至有点带感。
可是主角是一个接受了无产阶级教育的无神论者,甚至还引用过纲要[s:ac:哭笑]
[quote][pid=427223265,22031585,1]Reply[/pid] Post by [uid=24121597]美味牛肝菌[/uid] (2020-06-04 06:41):
穿越者首先要扮演原角色吧...自己带有唯物史观是一回事...语言风格是另一回事;肯定要先切换到被穿越时代的风格才能正常交流..[/quote]很正常啊,八百年前他们文明崩溃前可是非常发达的现代魔法文明,主角可是遗民,对800年后的人直接说我们当时就是这么说话的,了解内情的那几个这都知道主角不是原来的那个人了。
他所有书的设定就是上帝是个爱好二次元的智人,所以多元宇宙里的所有生物都是这样的,看上去异世界在玩网络梗和二次元梗很出戏,但这不就是设定吗?
[quote][pid=427225822,22031585,1]Reply[/pid] Post by [uid=9525600]QQ498897166[/uid] (2020-06-04 07:18):
大眼珠子的书不就这个风格吗?他是欢乐向啊
他的书很吸引读者的一大原因不就是随时随地的冷吐槽和骚话啊,不然大家看啥
你这观点………是穿越网文的原教旨主义者?[/quote]那倒不是。我其实很喜欢轻松向傻屌文,规模宏大的正剧反而看得少。但我不太能接受在两个风格直接来回切换。
关于穿越原教旨。。。我是觉得装逼说话和翻译腔(中二感)是西幻不同于其它类型文章的一个魅力点,会让文章更有回味的余地。
比如表达:“你欠我一个人情 之后再找你要”;
西幻会写成“XXX大公,掌握好你的权力,在你的权座上等待吧。虽然我现在并不需要你,不过在这个世界上,我应得的总会来到我的手上。”
《黎明之剑》的主角感觉有点过于白了。。但其他人又不白,不太和谐。
“你们现在真是吃饱了撑的搞这么多繁文缛节,我们那会儿大家都是泥腿子没这么多穷讲究”[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bca55cb6e.png[/img]
“……老祖宗您说的是”[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc8638067.png[/img]
其实不说卫星精,就高文本人也是个接地气的人,前半辈子是个骑士学徒后半辈子一直在逃难刚建国就白给一共就三十多岁 还得抽空八十八 ,跟国王一起喝多了还能说出法师不如骑士的种,能喜欢贵族那套么?
[quote][pid=427232381,22031585,1]Reply[/pid] Post by [uid=42894533]死鳃[/uid] (2020-06-04 08:09):
其实不说卫星精,就高文本人也是个接地气的人,前半辈子是个骑士学徒后半辈子一直在逃难刚建国就白给一共就三十多岁 还得抽空八十八 ,跟国王一起喝多了还能说出法师不如骑士的种,能喜欢贵族那套么?[/quote]高文说的是骑士比法师牛逼
[quote][pid=427232381,22031585,1]Reply[/pid] Post by [uid=42894533]死鳃[/uid] (2020-06-04 08:09):
其实不说卫星精,就高文本人也是个接地气的人,前半辈子是个骑士学徒后半辈子一直在逃难刚建国就白给一共就三十多岁 还得抽空八十八 ,跟国王一起喝多了还能说出法师不如骑士的种,能喜欢贵族那套么?[/quote]这不是接不接地气的问题吧。大家似乎都觉得我觉得高文语言风格有问题是因为他不够高高在上。但其实我更偏向于翻译腔不够明显。
就像最开始那个刺客,被抓了又被放了,说”感谢你的.....仁慈“,正常中国人肯定没这么说话的吧,但是放在西幻里面就没啥违和感。刺客被抓又被放肯定没有繁文缛节,也没有逼格,也不存在泥腿子/贵族之类的事情。就完全是作者设定的说话风格。