Alpaca
2020-05-23T03:41:06+00:00
英文语境中狗没有骂人的意思吗?这话把手下的人也羞辱了啊。我都想好中文语境抗议者碰到警察怎么阴阳怪气了:“您就是最凶猛的狗?”
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202005/31/-7Q5-2b2lK2dT1kSee-sg.jpg.medium.jpg[/img]
[s:a2:doge][s:a2:doge][s:a2:doge]没错,cia,fbi之类的全是狗,加拿大澳大利亚英国日本也是美国的狗
好像英文里面狗还真不是什么:贬义词... 比如lucky dog就是形容很幸运的人
英语dog本身就是常用语
luck dog是称赞朋友运气好的亲切说法[s:ac:哭笑]
要是没记错狗在英语里贬义确实不如中国,很多时候还有褒义
这种货色也能当世界第一强国的总统
这就是民主自由的权利[s:ac:哭笑]
白宫有狗的 是真的狗 看家护院那种[s:a2:不明觉厉]
言外之意手下的当狗还是当武器选一个吧,反正都没人权
在外国狗的地位似乎还不低,也勉强算得上褒义词,还有好伙伴意思
比如,有的女孩子不穿衣服,会带上项圈,把锁链递给男生,然后趴着地上旺旺叫,以此表达对男孩子的爱意。
英语没有国内那样贬义啊[s:ac:哭笑]还有猪也是
最凶狠的武器…………蘑菇蛋么[s:a2:doge]
[quote][pid=426248068,21975627,1]Reply[/pid] Post by [uid=34745745]asdfggg120[/uid] (2020-05-31 11:58):
在外国狗的地位似乎还不低,也勉强算得上褒义词,还有好伙伴意思
比如,有的女孩子不穿衣服,会带上项圈,把锁链递给男生,然后趴着地上旺旺叫,以此表达对男孩子的爱意。[/quote]有的男孩子会把项圈戴在女朋友脖子上,牵着到处走,以表示对女朋友的尊重[s:ac:哭笑][s:ac:喘][s:ac:喘]
狗可以理解警犬, 把狗理解为警察,是误导人吸引眼球还是有意而为之呢?
......这....疯起来自己人都杀[s:ac:喷]