Andrew C
2021-03-18T15:38:18+00:00
这两天说是专业翻译的有
说不是的也有…
如果专职翻译这水平也太渣渣了吧
不是专职的
他们连个专职翻译都不想找,谈个屁啊这态度
[s:ac:呆]听她在那里额,额,额半天,听的都难受
跟前同事聊天吐槽美方翻译[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202103/21/-7Qbv37-9qrpZbT3cSlk-15g.jpeg[/img]
也不知道是哪里找来的野鸡,中文都说不利索,一句话里嗯嗯啊啊
我们这边估计都听的不耐烦了
讲道理,后面翻译的还可以的,我上我不行,我估计一般人上也不行
Lam Chung-Pollpeter
是美国国务院口译
别个不想谈
找个不聋不哑会说中文的就完事了
这也是美式霸权思维的一部分
“老子牛逼
老子想么样就么样”
只是
大人,时代变了
那个女的叫戴琪,美国的新任贸易代表
大陆出生,弯弯长大,曾经还在国内的中大教过几年英语
她的中文发音没问题,问题在于她造句的语法逻辑还是英语思维,显得很业余
[quote][pid=501878231,25994056,1]Reply[/pid] Post by [uid=10335791]段小苏[/uid] (2021-03-21 13:21):
那个女的叫戴琪,美国的新任贸易代表
大陆出生,弯弯长大,曾经还在国内的中大教过几年英语[/quote]不是戴琪....人家一个官不会去做翻译的
[quote][pid=501797501,25994056,1]Reply[/pid] Post by [uid=62584764]烛时[/uid] (2021-03-21 00:33):
Lam Chung-Pollpeter
是美国国务院口译[/quote]这名字咋翻译?莲创破皮特?[s:ac:哭笑]
[quote][pid=501878231,25994056,1]Reply[/pid] Post by [uid=10335791]段小苏[/uid] (2021-03-21 13:21):
那个女的叫戴琪,美国的新任贸易代表
大陆出生,弯弯长大,曾经还在国内的中大教过几年英语
她的中文发音没问题,问题在于她造句的语法逻辑还是英语思维,显得很业余[/quote]说的是那个紫毛,根本和那个姓戴的没半毛钱关系[s:ac:喷]