IceTankGod
2022-05-25T10:48:39+00:00
不过应该不是个大型贵族。不然为啥去做别人的保镖?
但能做到德普的保镖了,应该也是有点实力那种。中小型贵族?
弗兰克.JR=小弗兰克 老弗兰克的儿子
弗兰克.JR.JR=弗兰克三世 老弗兰克的孙子
老友记了说过这个段子 菲比的弟弟没文化 就给孩子起名叫弗兰克.JRJR
有卖的,也不是很贵,是正规带公章有证书的,
之前不记得是不是这个论坛还有人卖
这种一般都是南方嗨人,jr,II,III,IV,估计是家里祖传的好名字舍不得丢[s:ac:哭笑] 其实就是文化低,嗨人的名字都很奇葩
他们家族第三个取这名的人
英国老太太 正确的名字应该叫 伊丽莎白第二
就是懒得起名字,用了祖先的名字,黑人里也多见
不过有三世,那至少说明他知道他爷爷叫啥,算不错了 [s:ac:哭笑]
老外名字这块属实不太行,各种好听的译名本质上是中文名,都是译者二次创作了。本名都是各种鞋匠铁匠要么干脆祖宗名字加个字母。
中文名各种谐音典故古诗词出处和寓意真是360度花式吊打他们。
我一直觉得诺贝尔文学奖不发给中国人是他们get不到中文的美。
于谦,于小谦,于又谦,于再谦,于还谦[s:ac:茶]
[quote][pid=615309492,32164062,1]Reply[/pid] Post by [uid=2233686]紫金天[/uid] (2022-06-02 19:33):
于谦,于小谦,于又谦,于再谦,于还谦[s:ac:茶][/quote]少了个于拆迁
[quote][pid=615306989,32164062,1]Reply[/pid] Post by [uid=38718916]Wishmaster![/uid] (2022-06-02 19:20):
老外名字这块属实不太行,各种好听的译名本质上是中文名,都是译者二次创作了。本名都是各种鞋匠铁匠要么干脆祖宗名字加个字母。
中文名各种谐音典故古诗词出处和寓意真是360度花式吊打他们。
我一直觉得诺贝尔文学奖不发给中国人是他们get不到中文的美。[/quote]那也是古代文学了
就现在这批作家,有一种观点是这群人既不懂中文,也不懂外语,只会看翻译过来的著作,所以写的东西也是一股翻译味[s:ac:哭笑]