Dalt
2022-01-17T03:24:15+00:00
我不知道那个手游强制有中配是不是真的啊
但假如是真的
哈!螺旋丸! 木龙之术!
你以为只凭心意,又能保护什么呢!高达革命者,刹那f清音,开辟未来!上吧,浮游炮 !
黑魔导攻击!黑魔法!毁灭的爆裂疾风弹!
天马流星拳!
这一波啊,这一波是回归童年[s:ac:哭笑]
要是fgo pcr这种引进游戏也要配那乐子就更大了。
誓约 胜利 之剑!
不对,真正的乐子是火影的奥义终结!我要指名彭导来配音[s:ac:哭笑]
没有光明也没有黑暗,只有绝望
敢于挑战我值得钦佩,但是夸奖也到此为止了
为了所有跟随我的族人,我要在此建立和平
让你看看,我心中燃烧的火之意志
我的存在,就是你这术的弱点
你的黑暗,无法吞噬我的黑暗
援军到来之前全部解决掉
(有奖竞猜,这些都是谁的台词)
这玩意儿听多了就正常了,假面骑士中配那词不比这些尬,还带唱的,实际也就还好。
小时候我看的哆啦A梦,神奇宝贝,柯南,迪迦奥特曼都是中配的也没觉得有什么违和啊
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
你不觉得中文宝具真名比辣鸡片假名好的多得多吗
天地乖离开辟之星 爱你吗爱历史
配得好就行,而且现在只说以后可能要求加中配,没说只能用中配啊
[quote][pid=584189790,30418724,1]Reply[/pid] Post by [uid=61208413]miltanie[/uid] (2022-01-25 12:15):
配得好就行,而且现在只说以后可能要求加中配,没说只能用中配啊[/quote]我是支持这个的啊,多个乐子多好玩,本来游戏老死不带变的也没意思。
尤其是数码宝贝神龙斗士还有高达对决这种粗制滥造的手游,多个中配说不定还能引流[s:ac:哭笑]
[quote][pid=584189753,30418724,1]Reply[/pid] Post by [uid=63505064]击杈于无形[/uid] (2022-01-25 12:15):
你不觉得中文宝具真名比辣鸡片假名好的多得多吗
天地乖离开辟之星 爱你吗爱历史[/quote]我的身体是剑做的。。。 无限的剑工作!
哦!你这该死的蠢货,看在火影大人的份上我要使用螺旋丸狠狠地打你的屁股!
快安排!我想看!
[s:pg:谢]
中文翻译过的宝可梦名字我觉得都比原来的日文名字好听的多,什么耿鬼大岩蛇胖丁比比鸟
有些中配甚至比原版还带感。
比如halo[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img],不听那个台湾腔我浑身难受
现在人怀旧看童年看过的动漫都得中配才有内味,到你这就尬了[s:ac:咦]
(转)
我的骨头我的剑
刚身火血武器现
生死不觉两手空
无限刀片如我愿[s:a2:doge]
很多宝具你念出来不就和某些方言差不多嘛
换成北京方言也不觉得会有什么毛病啊
转轮胜利之剑(机翻轮流胜利之剑?润色下,说好了大家轮流赢之剑?)[s:ac:哭笑]