swagmonkey5196
2021-11-23T08:17:27+00:00
他妈的,怎么打字都很别扭。
奥密克隆 智能输入法一下子识别出来了,打戎我单独打了半天还翻页真是麻烦。
英文里面ron lon中文一般都翻成隆或者农
什么喀麦隆 隆多 奥尔加隆 班农 贝隆 达隆郡 杜隆塔尔
这个偏偏是戎
昨天看电视 我爸眼花还看错 给看成戒了 读成奥密克戒
奇怪的翻译
[quote][pid=569946764,29656849,1]Reply[/pid] Post by [uid=63712384]guanliyuan-∑[/uid] (2021-11-30 16:26):
因为是北方人翻译的。[/quote]大陆北方网友?(手动繁体字)
欧米克朗也还行啊[s:ac:哭笑] 奥秘克隆还是怪
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202111/30/-7Q2p-2v43K19T3cSkc-5r.jpg[/img]
翻译习惯吧……
戎这个字很多翻译过来的神的名字里常用。
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202111/30/-7Q2p-if8eK11T3cSnt-5e.jpg[/img]zs
[quote][pid=569947601,29656849,1]Reply[/pid] Post by [uid=14275021]光头小萝莉[/uid] (2021-11-30 16:29):
奥密克隆病毒-克隆病毒,容易产生误解吧[/quote]这个奥秘,听上去就很厉害[s:ac:哭笑]建议猎人新奥秘来一张克隆病毒
本来这种翻译也没完全统一吧,有的新闻叫他“奥米克龙”
[quote][pid=569947601,29656849,1]Reply[/pid] Post by [uid=14275021]光头小萝莉[/uid] (2021-11-30 16:29):
奥密克隆病毒-克隆病毒,容易产生误解吧[/quote]你这个解释有点道理[s:ac:喷]
参考星际2地图名字,欧米克隆
“克隆”这个词由于clone横插一脚,导致其它类似音的翻译都不用两个字
哲哲布隆[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
因为是希腊字母吧,希腊神话里好多都是戎,比如卡戎,喀戎
[quote][pid=569947808,29656849,1]Reply[/pid] Post by [uid=63202980]fwjbws88[/uid] (2021-11-30 16:30):
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202111/30/-7Q2p-if8eK11T3cSnt-5e.jpg[/img]zs[/quote]14听说被世卫组织跳过了
[s:ac:偷笑]
第一反应是这个用中文音译过来像一个团本的BOSS。。。。。。。奥密克戎,米米尔隆,尤格萨隆~[s:ac:呆]