Valdez64
2020-08-11T08:51:32+00:00
很多州的名字的来历是土著语言或者西班牙语,是有释义的,列举一些:
阿拉斯加:广袤的大地
亚利桑那:这地方没水
堪萨斯和阿肯色:南风吹来的地方
加利福尼亚:热的火炉(西班牙语变来的)
科罗拉多:红色的河流
达科塔(南北都是):居住在这里的苏族人自称“达科塔”,意思是“猛男”
佛罗里达:花开之处,来自西班牙语Pascua Florida
伊利诺伊:意思是战斗民族,当地人自称
衣阿华:意思是懒鬼,苏族人对当地某部族的蔑称(当时探险队问苏族向导这是哪,向导误以为这是问当地部族的名字,遂背后骂人是也)
肯塔基:鲜血染红的土地
密歇根:大湖(指五大湖)
明尼苏达:蓝色的河流
蒙大拿:西班牙语,意思是“偏远山区”
密西西比:大河(密西西比河)
俄克拉荷马:红皮肤的人;当地人自称
德克萨斯:“友好的地方”(当地人向西班牙人说“texas”来表达自己和西班牙人没有敌意,这个词在当地印第安人那里确实是这个意思)
犹他:高山顶部
怀俄明:广阔的平原
当然,最牛逼的是佛吉尼亚,来源是英语,意思就是:
处女
佛吉尼亚州,又称处女州。
(是的,其实是为了纪念处女女王。但是这就像为了纪念爽哥而设立“处男”省一样搞笑)
阿拉斯加:广袤的大地
亚利桑那:这地方没水
堪萨斯和阿肯色:南风吹来的地方
加利福尼亚:热的火炉(西班牙语变来的)
科罗拉多:红色的河流
达科塔(南北都是):居住在这里的苏族人自称“达科塔”,意思是“猛男”
佛罗里达:花开之处,来自西班牙语Pascua Florida
伊利诺伊:意思是战斗民族,当地人自称
衣阿华:意思是懒鬼,苏族人对当地某部族的蔑称(当时探险队问苏族向导这是哪,向导误以为这是问当地部族的名字,遂背后骂人是也)
肯塔基:鲜血染红的土地
密歇根:大湖(指五大湖)
明尼苏达:蓝色的河流
蒙大拿:西班牙语,意思是“偏远山区”
密西西比:大河(密西西比河)
俄克拉荷马:红皮肤的人;当地人自称
德克萨斯:“友好的地方”(当地人向西班牙人说“texas”来表达自己和西班牙人没有敌意,这个词在当地印第安人那里确实是这个意思)
犹他:高山顶部
怀俄明:广阔的平原
当然,最牛逼的是佛吉尼亚,来源是英语,意思就是:
处女
佛吉尼亚州,又称处女州。
(是的,其实是为了纪念处女女王。但是这就像为了纪念爽哥而设立“处男”省一样搞笑)