iboqwe
2022-04-12T08:41:33+00:00
以前不理解为什么一首歌的粤语版都要重新填词,后来知道了依字行腔这回事,恍然大悟,而且确实好听。
科普者还举了各地方戏曲的例子,发现戏曲确实也讲究依字行腔的,为什么普通话歌曲就不管汉字的声调了?以至于出现宝贝宝贝我是你的大叔这样的奇葩来。[s:ac:哭笑]
粤语确实比较讲究这个,但同时也带来问题,就是有些歌词的用词比较别扭,并不很符合语言习惯。
Reply to [pid=604325633,31545903,1]Reply[/pid] Post by [uid=34296471]腿腿是我哒[/uid] (2022-04-19 16:52)
这个…宝贝宝贝.我是你大叔还行~2333
普通话歌曲也依字行腔啊,至于你举例的这首歌,他就是儿歌啊。
就那么多歌,能不能不要抓住一首歌然后就巴拉巴拉啊
[quote][pid=604326305,31545903,1]Reply[/pid] Post by [uid=42305334]罪木蜜[/uid] (2022-04-19 16:54):
普通话歌曲也依字行腔啊,至于你举例的这首歌,他就是儿歌啊。
就那么多歌,能不能不要抓住一首歌然后就巴拉巴拉啊[/quote]我随手举个例子叫作抓住一首歌吧啦吧啦?[s:ac:擦汗]
我无法给你解释这种情况的缘由
不过可以指出,普通话歌曲这种近现代产物,在“不依字行腔”方面,与其他各国“没有声调”的外语歌曲是相似的
[quote][pid=604327045,31545903,1]Reply[/pid] Post by [uid=63980393]神人金易[/uid] (2022-04-19 16:57):
确实有这个问题
比如经典的“爱的主打歌”容易听成“猪大哥”
还有之前的孤勇者 “他们说”变成了“塔们说“有点马老师的味道[/quote]爱的兔八哥才对
[quote][pid=604327045,31545903,1]Reply[/pid] Post by [uid=63980393]神人金易[/uid] (2022-04-19 16:57):
确实有这个问题
比如经典的“爱的主打歌”容易听成“猪大哥”
还有之前的孤勇者 “他们说”变成了“塔们说“有点马老师的味道[/quote][s:ac:喷][s:ac:喷][s:ac:喷]
完了,回不去了。
[quote][pid=604327420,31545903,1]Reply[/pid] Post by [uid=13251439]mepheles[/uid] (2022-04-19 16:58):
我无法给你解释这种情况的缘由
不过可以指出,普通话歌曲这种近现代产物,在“不依字行腔”方面,与其他各国“没有声调”的外语歌曲是相似的[/quote]可是欧美各语种歌曲也不会落错重音位置啊,重音错了,意思就不容易理解。[s:ac:茶]
普通话的音调问题
粤语是因为9声6调 所以比较好组合
其实说到底还是作曲人和填词人的水平问题
老一辈的香港作曲填词,也可以让国语歌符合韵律的。。当然会麻烦很多
[quote][pid=604327045,31545903,1]Reply[/pid] Post by [uid=63980393]神人金易[/uid] (2022-04-19 16:57):
确实有这个问题
比如经典的“爱的主打歌”容易听成“猪大哥”
还有之前的孤勇者 “他们说”变成了“塔们说“有点马老师的味道[/quote]玉帝:大胆天蓬!朕念你取经有功官复原职,想不到你还对嫦娥有非分之想!
猪八戒:玉帝,我冤枉啊!是嫦娥她先唱歌诱惑我的!
玉帝:胡说八道!嫦娥她唱什么了?
猪八戒:我在唱什么,什么都觉得,整个城市播着爱的猪大哥…
[quote][pid=604327420,31545903,1]Reply[/pid] Post by [uid=13251439]mepheles[/uid] (2022-04-19 16:58):
我无法给你解释这种情况的缘由
不过可以指出,普通话歌曲这种近现代产物,在“不依字行腔”方面,与其他各国“没有声调”的外语歌曲是相似的[/quote]那是因为大部分语言没有固定声调,或者声调仅是口语习惯,改变声调不改变意思。
但中文不是。
这种相似只能说明华语流行音乐的整体实力一直非常落后。
[quote][pid=604328090,31545903,1]Reply[/pid] Post by [uid=62725817]倪默龙[/uid] (2022-04-19 17:00):
可是欧美各语种歌曲也不会落错重音位置啊,重音错了,意思就不容易理解。[s:ac:茶][/quote]重音和“依字行腔”(声调)是语音语调的两个方面
你要注意到,在讨论普通话与方言歌曲在依字行腔方面差异时,我们主要是指其声调变化或不变方面的差异
[quote][pid=604329093,31545903,1]Reply[/pid] Post by [uid=12387513]江爱実[/uid] (2022-04-19 17:04):
那是因为大部分语言没有固定声调,或者声调仅是口语习惯,改变声调不改变意思。
但中文不是。
这种相似只能说明华语流行音乐的整体实力一直非常落后。[/quote]但是他们有重音啊。连日语都有重音。甚至不少语言重音位置错了,词义就变了。
有没有可能是上一代填词人太强,或者现在的填词人不太行?
[quote][pid=604329093,31545903,1]Reply[/pid] Post by [uid=12387513]江爱実[/uid] (2022-04-19 17:04):
那是因为大部分语言没有固定声调,或者声调仅是口语习惯,改变声调不改变意思。
但中文不是。
这种相似只能说明华语流行音乐的整体实力一直非常落后。[/quote][s:ac:赞同]你把我“已经明示的”暗示说出来了
不过汉语因为多了声调这一维度,创作难度和其他语言是否处于同一水平,我觉得还需要研究
[quote][pid=604329441,31545903,1]Reply[/pid] Post by [uid=13251439]mepheles[/uid] (2022-04-19 17:05):
重音和“依字行腔”(声调)是语音语调的两个方面
你要注意到,在讨论普通话与方言歌曲在依字行腔方面差异时,我们主要是指其声调变化或不变方面的差异[/quote]我特地去听了些小语种歌曲,发现他们唱歌时重音也不会错位。举个栗子,mojito重音在ji,他们不会落在mo或者to。
再举个例子,英语歌里baby重音不会在by,beautiful重音也不会在ti和ful。