Splashッ
2021-07-01T04:35:07+00:00
单单就是从对话上就让人感觉是西幻,有什么独特的用词吗?
比如虽然老套,但蹦出来一句哦,我的朋友,就会让人知道。
[s:ac:哭笑]
找一段英文对话,不要信达雅,就按照英文的逻辑直译,就是你的要求。
不要用网络烂梗,少用四字词语,多长句,少对话,提高环境描写的比例,满足以上就会变得西式
第一步当然是给猪脚取个洋名,比如何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚[s:ac:哭笑]
[quote][pid=530651444,27518054,1]Reply[/pid] Post by [uid=26797547]枢星子[/uid] (2021-07-08 12:41):
我倒是觉得刻意避免中文方言和重度口语化就可以了[/quote]遵照您的吩咐
先生们,镇静点
请听从将军的指令
公主殿下,您是整个维克托最美丽的人
我的孩子,到这来
这样的如何,感觉还是要靠口条
[quote][pid=530654524,27518054,1]Reply[/pid] Post by [uid=60269905]维丝特拉[/uid] (2021-07-08 12:52):
不要用网络烂梗,少用四字词语,多长句,少对话,提高环境描写的比例,满足以上就会变得西式[/quote]这样,好的
[quote][pid=530656301,27518054,1]Reply[/pid] Post by [uid=41382114]我懒得写作业[/uid] (2021-07-08 12:58):
遵照您的吩咐
先生们,镇静点
请听从将军的指令
公主殿下,您是整个维克托最美丽的人
我的孩子,到这来
这样的如何,感觉还是要靠口条[/quote]没错儿,我的老伙计。
第一步,不要用成语和歇后语,你看到亚里士多德说老母猪脱xz,一套又一套你也不会觉得它是西幻
第二步,避免中文语境的称呼,我已经在不少西幻里看到自称奴才的,女人行万福礼的,管皇帝叫皇上的
问题是,这种写法基本没啥人看
现在正统的西式西幻是小众里的小众了
日式轻小说式的西幻还有些市场
Suck my dick,bitch!
小姐,可以帮我保养我的法杖吗?
[quote][pid=530656301,27518054,1]Reply[/pid] Post by [uid=41382114]我懒得写作业[/uid] (2021-07-08 12:58):
遵照您的吩咐
先生们,镇静点
请听从将军的指令
公主殿下,您是整个维克托最美丽的人
我的孩子,到这来
这样的如何,感觉还是要靠口条[/quote]倒也不必,第一个你从谨遵您的吩咐到遵命都可以,但是不要写得令或者诺[s:ac:哭笑][s:ac:哭笑][s:ac:哭笑]
看点老名著里面对西方世家子的描写就好了,比如三个火枪手啥的中译本[s:a2:doge]
阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。老费多尔在整整十三年以前就莫名其妙地惨死了,那段公案曾使他名闻一时。
刘季是我县地主刘煓的第三个儿子,刘老爷在整整十三年以前就莫名其妙地惨死了,那段公案曾使他名闻一时。
[quote][pid=530656843,27518054,1]Reply[/pid] Post by [uid=39163052]破碎诸影[/uid] (2021-07-08 13:00):
第一步,不要用成语和歇后语,你看到亚里士多德说老母猪脱xz,一套又一套你也不会觉得它是西幻
第二步,避免中文语境的称呼,我已经在不少西幻里看到自称奴才的,女人行万福礼的,管皇帝叫皇上的[/quote]嗯嗯,这些不会犯
[quote][pid=530657958,27518054,1]Reply[/pid] Post by [uid=62772494]格罗滕迪克[/uid] (2021-07-08 13:05):
阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。老费多尔在整整十三年以前就莫名其妙地惨死了,那段公案曾使他名闻一时。
刘季是我县地主刘煓的第三个儿子,刘老爷在整整十三年以前就莫名其妙地惨死了,那段公案曾使他名闻一时。[/quote]有点意思23333
拜托不要出现古老的东方有句话叫啥啥啥这种[s:ac:哭笑]
为什么看完前几层楼,我脑子里蹦出来的是
盖了帽了我的老贝比[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]