海外大全
View notifications
Open main menu
Dashboard
Team
Projects
Calendar
Tom Cook
tom@example.com
View notifications
以前国内把名字用汉语拼音直译成英语,流行还要翻转一下姓和名的位置,是不是也是为了符合“国际惯例”
查看相关话题
Avoidstripclubs
2020-11-11T01:19:22+00:00
比如张三丰出现在英文环境下,会变成Sanfeng Zhang
现在一想,qtmd国际惯例,中国人就是姓在前名在后
相关话题
要把以前先润的精英人才请回来,又不伤了国内平民的心,欧美是怎么做的呢?
以前国内互联网特别流行一种文体 描述外国人有多喜欢吃中餐
以前国内的摇滚、民谣其实都挺好的。
对于以前国内没办法造圆珠笔,我很困惑。
话说无职转生本身来讲,就是以前国内风靡一时的起点种马文吧。。。
因为lex的帖子突然想起来以前国内全网批判进击的巨人
杨振宁和钱学森不一样,以前国内没有用武之地吧
图:有人吃过国光苹果吗?以前国内经常见到
美国的公立学校真的有这么烂么?和以前国内乡镇地区初中毕业读职高差不多?
返回主页