Kream Kamble
2021-02-21T22:59:49+00:00
没想到自己有一天还是把转行做笔译算进考虑选项里。
今年大四,已经签了一家电信行业乙方公司,今年五月大概有三个月带薪脱产包吃住培训。
本人算法题龟速的刷过五六十题,总体来说冒泡排序高一点的水平。java就springboot那一套,源码啥的也没咋看过。总体来说没压力鞭策着就不想学,只会crud。
英语过六级的水平,平时喜欢看点英语儿童文学和青少年文学。听过点播客之类的。计算机和英语都是非科班。对自己的中文水平不是很有自信。
要不要开始全身心准备笔译考级之类的,做点笔译外包啥的,it行业公司的实习也不去了。
还是先在公司干个一两年,再考虑转行的事情。
现在转行笔译,还是非科班,等于2020年入国军,我建议你不如当个网络写手[s:ac:汗]
[quote][pid=495211083,25647553,1]Reply[/pid] Post by [uid=61182290]即将到来的明天[/uid] (2021-02-23 07:06):
现在转行笔译,还是非科班,等于2020年入国军,我建议你不如当个网络写手[s:ac:汗][/quote]没办法总不能回老家县城考公务员吧。
[quote][pid=495211194,25647553,1]Reply[/pid] Post by [uid=62981636]删除以示悔意[/uid] (2021-02-23 07:09):
然后过几年被deepl等ai翻译打败,发帖狂喷[/quote]那就滚回去做crud程序员
[quote][pid=495211129,25647553,1]Reply[/pid] Post by [uid=61813931]papamamai[/uid] (2021-02-23 07:07):
没办法总不能回老家县城考公务员吧。[/quote]泥潭的说法就是体制内高于一切[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]现在改制,新人新办法,待遇差干活也多,晋升难拿钱少,泥潭懂哥也没说法[img]http://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4cc6331.png[/img]
当然前提是你父母付的起首付
[quote][pid=495211233,25647553,1]Reply[/pid] Post by [uid=41630067]injuryy[/uid] (2021-02-23 07:09):
泥潭的说法就是体制内高于一切......[/quote]我意思回老家做翻译,都比回老家继续做程序员靠谱点。
转笔译真的是入国军,你问谁都是这个答案,无非是48,49还是50年的区别
我现在工作跟笔译相关,我能看到的范围内,一翻这个岗位实际上已经不存在了,全都是丢给ai然后半译半校。
你现在入行,都不知道是你先成熟还是ai先成熟
[quote][pid=495211231,25647553,1]Reply[/pid] Post by [uid=61813931]papamamai[/uid] (2021-02-23 07:09):
那就滚回去做crud程序员[/quote]然后发现不是应届生没人要了[s:a2:不明觉厉]
优先推荐公务员
自然语言处理这块目前研究的人挺多的,翻译这趟浑水就别趟了
另外公务员也有做技术的,不过学历要求比较高
推荐顺序是,公务员,国企,外企,私企 ISCAS导师推荐
[quote][pid=495211129,25647553,1]Reply[/pid] Post by [uid=61813931]papamamai[/uid] (2021-02-23 07:07):
没办法总不能回老家县城考公务员吧。[/quote]其实笔译非常适合搭配一个闲职,也非常适合生活在小城市
因为笔译多为远程兼职,收入不受地域影响
顺便说一下,程序员的下限和笔译的上限差不多
[quote][pid=495211676,25647553,1]Reply[/pid] Post by [uid=38355592]冬熊夏草[/uid] (2021-02-23 07:18):
转笔译真的是入国军,你问谁都是这个答案,无非是48,49还是50年的区别
我现在工作跟笔译相关,我能看到的范围内,一翻这个岗位实际上已经不存在了,全都是丢给ai然后半译半校。
你现在入行,都不知道是你先成熟还是ai先成熟[/quote]AI这个应该要看领域吧
虽然这几年AI翻译+以后编辑的概念比较火,但游戏领域似乎完全看不到AI的影子,估计小说、漫画、动画之类的也差不多
但可以肯定笔译的生存空间会被压缩
如果啊,如果你技术那一段描述的是正确的,没水分的,那你就可以适应工作的[s:ac:茶][s:ac:茶]
普通公司的后端开发岗,你也干不了别的。
不过那个培训是啥呀,是入职之后统一安排的培训嘛?还是中招了?
[quote][pid=495212991,25647553,1]Reply[/pid] Post by [uid=41784559]哈哈羊seeker[/uid] (2021-02-23 07:37):
如果啊,如果你技术那一段描述的是正确的,没水分的,那你就可以适应工作的[s:ac:茶][s:ac:茶]
普通公司的后端开发岗,你也干不了别的。
不过那个培训是啥呀,是入职之后统一安排......[/quote]国企作风的私企,上市公司。不是中招诈骗了。只是这家公司真的很坑爹而已。
不建议转笔译,我们这里翻译内容基本都是AI先过一遍然后翻译岗位的人再校正一遍罢了,这工作目前混日子还行,以后想有发展真的很难很难
[quote][pid=495211231,25647553,1]Reply[/pid] Post by [uid=61813931]papamamai[/uid] (2021-02-23 07:09):
那就滚回去做crud程序员[/quote]过几年crud程序员被自动后端码字平台干翻,发帖狂喷。
另外提醒lz,做衡量的时候要意识到做翻译不光靠笔译能力
比如翻技术文档千字一百,翻法律文档千字三百,之间差价跟笔译能力基本无关
英语笔译价格太低了,累死累活还没多少钱。。。 我现在德语笔译都做得少了,只做点部委朋友给的