the devils that game
2021-02-18T02:27:56+00:00
“报价”表达得不准还是咋地,美职篮都能取代NBA了这offer咋就人人都还在用呢?[s:a2:囧2]
已经是习惯了,比如说到正式场合的着装,你大概率会穿西装和皮鞋,而不是汉服吧。
你让我找个中文词语来表达还真想不出来,[录取通知]不够味,“拿到xx公司的录取通知了”怪怪的;[录用书]感觉也有点,[被录取]应该最合适但要表达又得加上xx前缀就太长了[s:a2:那个…]
只要是方便交流的说法就没问题。不说offer,好像真没什么其他词能代替的。
平常很多人道别的时候说拜拜,不也是英文吗?
[quote][pid=495791145,25676664,1]Reply[/pid] Post by [uid=62442486]滑轮组件[/uid] (2021-02-25 10:41):
offer=录取通知书[/quote]offer其实和录取通知书还是有一点区别的
录取通知书代表着公司不能不要你了
就算是明天破产
今天也得让你做入职手续
但是offer其实没有法律效力
很多接到offer然后公司反悔不认的也很多
就直接说进了哪里不就可以了吗?如果想加职位那就是当上了哪里的什么不就可以了吗?[s:ac:凌乱]
因为offer好念, 就两个音节
你看一下玩家对游戏内容的简称就知道了, 中英文根本不重要, 大家就是喜欢短而好念的念法
报价显然不合适。
offer的意思是:公司同意在我们协商一致的条件下录用我的正式文件,内涵有两个,一是公司同意录用,二是我和公司就入职条件协商一致。
二者缺一个都不叫offer,比如说你考上了公务员,肯定不会说政府给你发了offer,因为政府并不需要就入职条件和你协商一致。你提出的报价,缺了同意录用这个内涵。
所以我还真想不出一个简洁的中文名词来替代这个。
为什么都说dps,中不中洋不洋的,就不能说每秒平均伤害吗
看到个offer就是报价,这英语水平也是可以。offer=聘用意向