[破事氵]应该如何反驳用日文拼音做英文是一种文化不自信,顺便祝大家除夕快乐

ChongLin-avatar

ChongLin

2022-01-31T00:23:30+00:00

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202201/31/bwQ2p-5jw2ZbT3cShv-sg.jpg.medium.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202201/31/bwQ2p-6ybrZbT3cSil-sg.jpg.medium.jpg[/img]

一大早和别人汴起来了,不明白一个名字的翻译为什么都可以上升到“文化”层面,自己的认知里,取名字本来就是一个很个人喜好的问题,有很多公司对自己家产品的取名也是非本国语言,歌手取歌名也是,可是怎么轮到mhy就是文化不自信
AYOKIRKO-avatar

AYOKIRKO

[s:a2:偷吃]为什么中国叫china不是zhongguo
Hamz-avatar

Hamz

答案是反米不反其他,我的建议是不要和这种人多费口舌[s:ac:茶]
阿蛙-avatar

阿蛙

[quote][tid=30500682]Topic[/tid] Post by [uid=38895072]SimonTiPix[/uid] (2022-01-31 08:30):

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202201/31/bwQ2p-5jw2ZbT3cShv-sg.jpg.medium.jpg[/img]
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202201/31/bwQ2p-6ybrZbT3cSil-sg.jpg.medium.jpg[/img]

一大早和别人汴起来了,不明白一个名字的翻译为什么都可以上升到“文化”层面,自己的认知里,取名字本来就是一个很个人喜好的问题,有很多公司对自己家产品的取名也是非本国语言,歌手取歌名也是,可是怎么轮到mhy就是文化不自信[/quote]如果前人做到了文化自信,把文化输出到国外了
现在的公司犯得着去使用更容易让外国人接受的罗马音么?

既然前人都没做到,又凭什么要求后人放弃一个更容易让人接受的办法。
[s:ac:茶]
ShadowCode007-avatar

ShadowCode007

因为外国人不学拼音,产品本地化什么时候不对了?
Sel-avatar

Sel

这么说的能不能先别用26个字母学拼音啊,它马怎么还没被泥头车创死[s:ac:擦汗]再说了本来genshen就是方便老外读的,自己不会读原神俩字是不?
asdfasdff-avatar

asdfasdff

事实如此,为啥要反驳?
这样做的原因大家都清楚,前人基业没打好,公司喜欢二次元,便于外国人接受……但这和他们口中的文化不自信并不构成互斥。
AquaMatt-avatar

AquaMatt

genshin是原来是罗马音么? 一直以为是xjb组了一个词
$lumpt-avatar

$lumpt

你要知道他们并不会比你还爱国
deathham-avatar

deathham

如何指鹿为马[s:ac:闪光]
maletic-avatar

maletic

我建议直接反问他,为什么联想在外要叫lenovo,是文化不自信吗
Yohark-avatar

Yohark

全是片假名鬼看得懂啊.jpg
멍뭉이-avatar

멍뭉이

这年头老二次元想犯二也TM成问题了?
Mr_Osloッ-avatar

Mr_Osloッ

上一个文化输出的是kongfu
为了方便交流 做一些调整很正常
Darkcaster-avatar

Darkcaster

因为外文名是给外国人看的 原神才是给国人看的 哪个游戏还没有外文名和中文名了 只盯着外文名问的是不是外国人我暂且蒙古
kaibu-avatar

kaibu

答案是产品选择更好接受的路本来就没什么问题
老外[原神]教你念中文名(下)-哔哩哔哩] [url]https://b23.tv/FhCrGgf[/url]

真要吐槽罗马音我还想吐槽genshin这名字奇特呢[s:ac:哭笑]内测看管人读成harakami好几次
以及虽然不知道外服的客户端名字怎么样,不过国服的文件夹就是genshin impact/genshin impace game/yuanshen.exe[s:ac:哭笑]
captain_huddy-avatar

captain_huddy

想起之前那个新闻,就是把站台的station,全部变成zhan,底下留言一片叫好呢。就算我这个读书毕业后十多年了再也没碰过英语相关书本也还是记得这个词的意思的。人与人果然还是很难互相理解的。
George W Bussy-avatar

George W Bussy

对这种SB直接ZD打回去就行。

为什么landrover译名为路虎赚中国人钱行?他们文化不自信嘛?
为什么BayerischeMotorenWerke译名为宝马赚中国人钱行?他们文化不自信吗?
为什么原神译名为ginshin赚外国人钱就不行了?怎么就不自信了?

原神是个生造词,没有对应的英文,爱怎么翻译就这么翻译,有利于出口之后本地化就行。
KongFu-avatar

KongFu

《iron man》进入中国翻译为钢铁侠而不是铁人是否反映了美国文化不自信?
ChongLin-avatar

ChongLin

[quote][pid=585593438,30500682,1]Reply[/pid] Post by [uid=62490895]Kinano[/uid] (2022-01-31 08:44):

我建议直接反问他,为什么联想在外要叫lenovo,是文化不自信吗[/quote]联想的例子感觉不太好举,因为联想不是已经坐实了“美国良心”吗[s:ac:哭笑]
还是说已经反案了,很久不关注电脑,如果有失误抱歉啊[s:ac:冷]