秘鲁为什么读作bilu而不是milu啊

Scifiey-avatar

Scifiey

这知乎有现成的问题现成的解释啊...

这叫错音扶正...

秘本来就应该读bi, 老字典里都是bi...
Twyspen-avatar

Twyspen

专有名词发音

理解成一些姓读音也和平常不一样吧
2ez-avatar

2ez

秘这个字以前好像只读bi,后来以讹传讹有个mi这个音,听说的
Philly-avatar

Philly

直接换个汉字翻译多好,非要用多音字

必鲁,这样永远不会读错了
Legand2.0-avatar

Legand2.0

王八屁股规定
Zelda-avatar

Zelda

太直球了
jfalcony876-avatar

jfalcony876

你确定读错的是你儿子?喷喷
iWinki-avatar

iWinki

便什么来着哭笑哭笑哭笑
Sane..-avatar

Sane..

有些方言读音就是 bi
同理瑞士,当时有个读音是 shui
后来在做拼音推广的时候,很多读音简化,就搞的这么奇怪
pablo!-avatar

pablo!

好像是当年翻译的时候,秘只有bi这个读音
betaboomer-avatar

betaboomer

因为西班牙语中秘鲁确实读bilu
修理它-avatar

修理它

读作mi也没错嘛,看《康熙字典》。


cheverzz (lion)-avatar

cheverzz (lion)

确实奇怪,秘发bi的读音只有和秘鲁搭配的时候,问题在于秘鲁是一个国家名,不是一个传统意义的多音字。感觉像是专门造了一个读音
xuiiopQ-avatar

xuiiopQ

呆
反正有人读错是实锤了
PapiChulo-avatar

PapiChulo

秘密其实也应该读bi的
Gundahar-avatar

Gundahar

因为没上过初中
YaBoiSmokey-avatar

YaBoiSmokey

正好之前看了个视频讲为什么中文音译和英文读音有明显区别的,举了不少例子,虽然没提到秘鲁,但你可以参考一下

[trump为啥翻译成“特朗普”-哔哩哔哩] [https://b23.tv/HMrQ9rt https://b23.tv/HMrQ9rt]