Chester
2022-01-16T09:36:20+00:00
如题,我最近突然想要看一本日本小说,却发现这个是原文,我看不懂
用机翻的话太僵硬了,老实说,我连前后联系起来都很难做到
要是想请教一下大佬们是怎么看外国的小说的?有什么好办法吗?球球推荐[s:ac:瞎]
翻译号称二次创作,优秀的翻译作品你是读不出来它是外文小说的,没救
没有好办法,特别是日语很难用鸡翻处理,一个勉强的办法是日翻英,好歹比直接翻中可读性高一点
对于用自己不了解的语言写作的书籍,一般来说,普通人类会选择寻找译本,找不到译本就算了……
特殊人类会选择花几年时间学习然后阅读或翻译
奇怪的人类会试图询问网友有没有能速成阅读能力的方法
那么只有
塞氏翻译法:[url]https://zh.moegirl.org.cn/index.php?title=%E5%A1%9E%E6%B0%8F%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%B3%95&mobileaction=toggle_view_desktop[/url]
和
矢波日语:[url]https://www.zhihu.com/question/44769704/answer/773550786[/url]
了
试试塞式翻译法??
仲間に冷たく暴力を振るわれて半年、最近あまり泣かなくなって、だんだんよくなってきた……以前はどんなに楽しかったか、今はどんなに悲しいか。人間花火の日常から、目を赤くして別れを告げ、お互いの世界に消えていくまで、痛くて、難しい。今日はKFC狂乱木曜日,zfb転我50,慰撫我支離滅裂的心。
这段话能看明白吗?能看明白就是塞氏翻译法入门了。
[quote][pid=583328169,30371754,1]Reply[/pid] Post by [uid=20366819]yebi0617[/uid] (2022-01-21 18:59):
试试塞式翻译法??
仲間に冷たく暴力を振るわれて半年、最近あまり泣かなくなって、だんだんよくなってきた……以前はどんなに楽しかったか、今はどんなに悲しいか。人間花火の日常から、目を赤くして別れを告げ、お互いの世界に消えていくまで、痛くて、難しい。今日はKFC狂乱木曜日,zfb転我50,慰撫我支離滅裂的心。
这段话能看明白吗?能看明白就是塞氏翻译法入门了。[/quote]被冷暴力了半年,最近天天都在哭,以前在一起是那么的快乐,现在只剩下痛苦和悲伤[s:ac:哭笑],世界真美好啊,可惜我就要告别它了,什么时候世界上才能没有痛苦呢?今天是kfc疯狂星期四,麻烦zfb转我50,安慰我这颗受伤的心[s:ac:哭笑]是这样吗
草,原来是和朋友决裂不是和世界告别啊)
所以你到底是要求熟肉资源呢?还是求学习方法?
真的要看自己学啊?日语学起来材料那么多
到n2基本上通俗小说就能看得差不太多了 真的遇上了不懂的再去查字典呗……
如果是视觉小说的话直接用vnr或者御坂翻译器
用百度翻译api能翻的话还是可以理解大意的
以前看日本web的时候有的译者是用朗读软件读然后翻译
如果常看动漫有点听力基础的话可以试试
[quote][pid=583335428,30371754,1]Reply[/pid] Post by [uid=60037242]TestPMGo[/uid] (2022-01-21 19:35):
所以你到底是要求熟肉资源呢?还是求学习方法?
真的要看自己学啊?日语学起来材料那么多
到n2基本上通俗小说就能看得差不太多了 真的遇上了不懂的再去查字典呗……[/quote]都行的,其实
萌新只是想要看完这本书而已[s:ac:喷]
感谢各位大佬的回复
话说感觉大家伙的推荐,不是去找现成的,就是去学日语啊,果然,看外国小说就是麻烦???
看小说通常是为了学习某门语言的辅助手段.. 如果没有学习的意愿 又没有翻译版的话 通常也也不会流传到非母语人群里(比如某些英文小说 由于没有改编作品 翻译起来又很耗时 就只能和熟人聊 基本传播不出去..)