[水一帖] 讨论清代对外战争史时,几个容易读错的地名(人名)

Behr-avatar

Behr

2021-11-12T04:30:25+00:00

噶(ga)尔丹,廓尔喀(ka),准噶(ga)尔,喀(ka)尔喀(ka),这几个按错误发音和原来的蒙语发音都不一样了,不是说用错的人多了就能将错就错的。

另外准格尔和准噶尔是两个地方,准噶尔被灭后作为地名存在的叫做准噶尔盆地,在新疆天山和阿尔泰山之间的北疆,准格尔旗在内蒙鄂尔多斯东边。
halfbakedmuffin-avatar

halfbakedmuffin

读ge的人多了,教材自然而然就改了,坐骑qi,一qi红尘妃子笑。
现实正在慢慢将错就错。。。
Behr-avatar

Behr

[quote][pid=567221962,29502886,1]Reply[/pid] Post by [uid=63090047]交叉接触网[/uid] (2021-11-19 12:53):

读ge的人多了,教材自然而然就改了,坐骑qi,一qi红尘妃子笑。
现实正在慢慢将错就错。。。[/quote]我说了,这个和你说的将错就错是两个概念,因为这些词是音译,除非原来语言中的读音也跟着你将错就错,否则不可能改的。
halfbakedmuffin-avatar

halfbakedmuffin

[quote][pid=567223003,29502886,1]Reply[/pid] Post by [uid=1968592]罗刹地地[/uid] (2021-11-19 12:57):

我说了,这个和你说的将错就错是两个概念,因为这些词是音译,除非原来语言中的读音也跟着你将错就错,否则不可能改的。[/quote]将错就错不分音不音译的,本身读这个字就按错误的读音,要是能给他科普在前,他还会读错么。
Bigshow-avatar

Bigshow

先帝侍女八千人,公孙剑器初第一。
五十年间似反掌,风尘澒洞昏王室。
梨园弟子散如烟,女乐馀姿映寒日。
金粟堆南木已拱,瞿唐石城草萧瑟。
玳筵急管曲复终,乐极哀来月东出,
老夫不知其所往,足茧荒山转愁疾。

这段诗是在唐代是完全押韵的。
但在今天,念着跟嘴里有钢丝球一样。

读音这个东西吧,就这样了。随便读吧。
Memez-avatar

Memez

音译就不会读音演变了?

这话你应该跟佛经说去……

光一个娑婆诃的音现在就走样成什么了?
[s:ac:哭笑][s:ac:哭笑][s:ac:哭笑]

拿着现代汉语读音去念各种真言密咒的简直大有人在。
Behr-avatar

Behr

[quote][pid=567225254,29502886,1]Reply[/pid] Post by [uid=18921176]节操喂了狗[/uid] (2021-11-19 13:06):

音译就不会读音演变了?

这话你应该跟佛经说去……

光一个娑婆诃的音现在就走样成什么了?
[s:ac:哭笑][s:ac:哭笑][s:ac:哭笑]

拿着现代汉语读音去念各种真言密咒的简直大有人在。[/quote]你说这个都经过千年以上的演化了,我说的那几个不说出国,现在蒙族同胞都有正确的原发音在,你将错就错很容易混淆。而且你用错误读音有些字用拼音输入法根本打不出来,谈何将错就错?还有我说的准噶尔,如果你也将错就错,怎么和准格尔区分?
Memez-avatar

Memez

[quote][pid=567226388,29502886,1]Reply[/pid] Post by [uid=1968592]罗刹地地[/uid] (2021-11-19 13:11):

你说这个都经过千年以上的演化了,我说的那几个不说出国,现在蒙族同胞都有正确的原发音在,你将错就错很容易混淆。而且你用错误读音有些字用拼音输入法根本打不出来,谈何将错就错?还有我说的准噶尔,如果你也将错就错,怎么和准格尔区分?[/quote]长期下来也会是一样的结果,无非就是“演变时间还不够长”而已

从唐朝的官方雅音往下,最多到宋朝那会儿这些真言咒语就已经变形了……
justryan-avatar

justryan

[quote][pid=567223003,29502886,1]Reply[/pid] Post by [uid=1968592]罗刹地地[/uid] (2021-11-19 12:57):

我说了,这个和你说的将错就错是两个概念,因为这些词是音译,除非原来语言中的读音也跟着你将错就错,否则不可能改的。甚至还有准噶尔和准格尔两个地名搞混的问题。[/quote][s:ac:哭笑]不存在的,想想俄罗斯吧,人家本来就叫罗斯的,是蒙古人非要加一个鹅上去
罗刹这个译名都比俄罗斯准确的多
TheOtherWalt-avatar

TheOtherWalt

Reply to [pid=567223003,29502886,1]Reply[/pid] Post by [uid=1968592]罗刹地地[/uid] (2021-11-19 12:57)

你怎么理解约翰和英文john?

不用跟我解释其他语言读音,我懂,我只是想告诉你,who他妈cares这个词在他们语言里读什么
Xey-avatar

Xey

[quote][pid=567221962,29502886,1]Reply[/pid] Post by [uid=63090047]交叉接触网[/uid] (2021-11-19 12:53):

读ge的人多了,教材自然而然就改了,坐骑qi,一qi红尘妃子笑。
现实正在慢慢将错就错。。。[/quote]我被你绕晕了,其实是读ji?
Xrealgamer4lifeX-avatar

Xrealgamer4lifeX

[quote][pid=567228142,29502886,1]Reply[/pid] Post by [uid=63257823]Lairee[/uid] (2021-11-19 13:18):

我被你绕晕了,其实是读ji?[/quote]坐骑,原本应该读ji

一骑红尘妃子笑,应该是ji
halfbakedmuffin-avatar

halfbakedmuffin

[quote][pid=567228142,29502886,1]Reply[/pid] Post by [uid=63257823]Lairee[/uid] (2021-11-19 13:18):

我被你绕晕了,其实是读ji?[/quote]一人一马读为ji