[教程] 超简单的 AI 汉化 字幕/电子书/游戏教程 - 零基础手把手教学版,有手就行

Nexis-avatar

Nexis

2025-03-08T09:44:49+00:00

综述
[quote]
  • 本教程预计耗时:十五分钟左右,默认您对电脑基本操作比较熟悉
  • 基础教程旨在帮助用户最快的跑通 AI 翻译的流程,体验自助汉化的乐趣
  • 所以不会过多的介绍工作原理和提升翻译效果的细节手段,这些会在后续进阶教程中详细阐述
[/quote]获取接口
[quote]
  • 新手推荐使用由 `火山引擎` 提供的 `DeepSeek V3` 接口
  • 速度快,效果好,无审查,现在有活动注册即送15元代金券,足以跑通本教程
  • `火山引擎` 的注册流程请查看 [url=https://github.com/neavo/LinguaGacha/wiki/VolcEngine]接口设置 - 火山引擎[/url]
[/quote]提取文本
[quote]
  • 如果你要翻译的内容是 `字幕`、`电子书` 或者 `Markdown 文档`,则可以跳过此步骤
    • `字幕` 指 `.ass` `.srt` 后缀的文件
    • `电子书` 指 `.txt` `.epub` 后缀的文件
    • `Markdown 文档` 指 `.md` 后缀的文件
  • 如果你要翻译的内容是游戏,请确认它可以被 [url=https://mtool.app/?lang=chs]MTool[/url] 支持,[url=https://mtool.app/?lang=chs]MTool[/url] 不支持的游戏将在进阶教程中讨论
    • 下载 `MTool`,参考其官网的 [url=https://mtool.app/tutorial.php]教程[/url] 启动游戏
    • 游戏启动完毕后,点击 `翻译` 标签页,点击 `开始新的翻译` 按钮,等待数据加载完毕后,点击 `导出待翻译的原文` 按钮
    • 游戏目录下的 `ManualTransFile.json` 文件即为该游戏的文本
[/quote]下载并设置翻译器
[quote]
  • 从 [url=https://github.com/neavo/LinguaGacha/releases]发布页[/url] 下载最新版本的 `LinguaGacha`,并解压缩到任意文件夹
  • 双击 `app.exe` 启动应用,然后按照 `获取接口` 步骤中的说明设置接口,并 `激活接口`
  • 在 `项目设置` 页面,设置 `原文语言` 与 `译文语言`,默认为从 `日文` 翻译到 `中文`
  • 在 `基础设置` 页面,将 `并发任务数` 设置为 `32` `👈👈 可选步骤`
  • 以上步骤只需要设置一次
[/quote]开始翻译
[quote]
  • 将文本文件复制到应用目录内的 `input` 文件夹
  • 打开 `开始翻译` 页面,点击 `开始` 按钮,`火山引擎` 的速度很快,一般几分钟就可以完成翻译
  • 翻译后的文件将保存在应用目录内的 `output` 文件夹
  • 如果翻译的是 `字幕`、`电子书` 或者 `Markdown 文档`,到此已完成
[/quote]载入文本
[quote]
  • 将翻译后 `ManualTransFile.json` 文件复制到游戏目录,然后使用 `MTool` 启动游戏
  • 游戏启动完毕后,点击 `翻译` 标签页,点击 `加载翻译文件` 按钮,选择 `ManualTransFile.json` 文件
  • 稍等片刻就会加载汉化文本了,以后每次启动游戏也会自动加载汉化文本
[/quote]备注事项
[quote]
  • 目前 `火山引擎` 可以近乎免费的无限量使用,具体请自行 `咸鱼` 搜索 `火山引擎` 关键字了解 火山引擎羊毛已走远
[/quote][s:ac:goodjob] 来吧,开始愉快的自助烤肉吧~~
Nexis-avatar

Nexis

不满足于基础教程翻译质量的,可以继续看:

[url=https://github.com/neavo/LinguaGacha/wiki/BestPracticeForRenPy]高质量翻译 RenPy 引擎游戏的最佳实践[/url]
[url=https://github.com/neavo/LinguaGacha/wiki/BestPracticeForRPGMaker]高质量翻译 RPGMaker 系列引擎游戏的最佳实践[/url]

[s:ac:blink]
smittie90-avatar

smittie90

感谢分享,先马克
ㄊㄎㄉㄐ-avatar

ㄊㄎㄉㄐ

差不多步骤

不过我用的本地的Sakura大模型,翻译工具是AiNiee

DS听说日译中很猛?有空试试
Nexis-avatar

Nexis

[quote][pid=813446346,43512946,1]Reply[/pid] Post by [uid=17526125]水sama[/uid] (2025-03-12 19:50):

差不多步骤

不过我用的本地的Sakura大模型,翻译工具是AiNiee

DS听说日译中很猛?有空试试[/quote]主要现在火山约等于不要钱,自己跑还得电费,趁着有羊毛多用用,过了这村就没这店的了
VIadislave-avatar

VIadislave

看完了感觉就是让AI帮你翻译一下文本文件啊
Henry-_--avatar

Henry-_-

火山的问题就是和当时硅基流动一样

薅羊毛的瞬间把服务器爆掉了

现在反而是硅基普通的R1也是能用的速度了
Nexis-avatar

Nexis

[quote][pid=813449195,43512946,1]Reply[/pid] Post by [uid=9438500]aot10086[/uid] (2025-03-12 20:10):

火山的问题就是和当时硅基流动一样

薅羊毛的瞬间把服务器爆掉了

现在反而是硅基普通的R1也是能用的速度了[/quote]火山现在可比硅流的免费通道快多了
硅流的免费通道撑死了也就 100+t/s,跟火山差了好几个数量级 [s:ac:哭笑]

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202503/12/9aQ2v-dcfjK1kT3cSzk-m8.jpg.medium.jpg[/img]
Henry-_--avatar

Henry-_-

[quote][pid=813450238,43512946,1]Reply[/pid] Post by [uid=3518599]Neavo[/uid] (2025-03-12 20:18):

火山现在可比硅流的免费通道快多了
硅流的免费通道撑死了也就 100+t/s,跟火山差了好几个数量级 [s:ac:哭笑]
......[/quote]现在正常了吗?那会刚推开没多久,我有些时候跑的感觉是本地部署[s:ac:中枪]
Treeq-avatar

Treeq

感谢分享。
Nexis-avatar

Nexis

[quote][pid=813450956,43512946,1]Reply[/pid] Post by [uid=9438500]aot10086[/uid] (2025-03-12 20:24):

现在正常了吗?那会刚推开没多久,我有些时候跑的感觉是本地部署[s:ac:中枪][/quote]除了火山其他家都还是很慢,或者有审查,或者很贵

又便宜(或者可以白嫖)又快又没审查的目前只有火山

DS官方接口现在虽然可用度基本上恢复了,但是速度还是很慢,也开不了高并发
Nexis-avatar

Nexis

[quote][pid=813448834,43512946,1]Reply[/pid] Post by [uid=64536685]TheLastKiss[/uid] (2025-03-12 20:07):

看完了感觉就是让AI帮你翻译一下文本文件啊[/quote]翻译器当然就是翻译一下啊 [s:ac:哭笑]

不过虽然听起来简单,但是翻译器其实还是做了很多工作的,不靠翻译器想要保质保量保证样式的翻译大量文本几乎是不可能的
Glixer-avatar

Glixer

[s:ac:哭笑]试了一下好像可以用。
不过拔剑四顾心茫然,我要翻译什么呢?

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202503/12/9aQ2v-3cm7K28T3cSsg-cm.jpg[/img]
Nexis-avatar

Nexis

[quote][pid=813452611,43512946,1]Reply[/pid] Post by [uid=60298129]orgyyy[/uid] (2025-03-12 20:38):

[s:ac:哭笑]试了一下好像可以用。
不过拔剑四顾心茫然,我要翻译什么呢?

[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202503/12/9aQ2v-3cm7K28T3cSsg-cm.jpg[/img][/quote]是这样的,屠龙之术已成,世上早已无龙可屠 [s:ac:哭1]
Herpington-avatar

Herpington

我出去看了看版子,怎么在nga硬件版都能看到你
VIadislave-avatar

VIadislave

[quote][pid=813452389,43512946,1]Reply[/pid] Post by [uid=3518599]Neavo[/uid] (2025-03-12 20:36):

翻译器当然就是翻译一下啊 [s:ac:哭笑]
不过虽然听起来简单,但是翻译器其实还是做了很多工作的,不靠翻译器想要保质保量保证样式的翻译大量文本几乎是不可能的[/quote]那个Mtool是不是rpg maker 这种游戏的工具(小黄油里看到过)

[s:ac:怕]
c.at-avatar

c.at

纯生啃的Mhakna Gramura and Fairy Bell
现在等faultmilestone出3(2b)
Herpington-avatar

Herpington

[quote][pid=813460797,43512946,1]Reply[/pid] Post by [uid=64536685]TheLastKiss[/uid] (2025-03-12 21:49):

那个Mtool是不是rpg maker 这种游戏的工具(小黄油里看到过)

[s:ac:怕][/quote]最强的修改器+最简便的提取rpg文本工具
Nexis-avatar

Nexis

[quote][pid=813470138,43512946,1]Reply[/pid] Post by [uid=19094529]lcd2020[/uid] (2025-03-12 23:13):

最强的修改器+最简便的提取rpg文本工具[/quote]嗯,虽然文本质量较低,但是还是达到了能看懂的标准的
Nexis-avatar

Nexis

[s:a2:偷笑]