和美国人说you say what或者he is who,他们能懂吗?

oz-avatar

oz

比如,you know what?
MrRiotz-avatar

MrRiotz

能听懂。
Lexal-avatar

Lexal

第一个句式好像美国人也会说的,第二个确实没听过。
TympanalGoose-avatar

TympanalGoose

[quote][tid=28583548]Topic[/tid] Post by [uid=63128455]深情却已湮没[/uid] (2021-09-19 23:48):

还是说一定要把what和who摆在前面[/quote]What’s that 和 who’s xxx,不谢
lucidparadox007-avatar

lucidparadox007

带what的问句本来就可以按中文语序说,也是正常的口语形式。
AkaRu-avatar

AkaRu

说什么呢你
谁啊这男的

应该能听懂
就是听起来语气可能不太好
Chillaxee-avatar

Chillaxee

太能懂了,在英国那几年隔壁老黑成天Long time no see的说着
z3nvy-avatar

z3nvy

say what很正常用法,类似中文你他妈在说啥表惊讶
Rom-Hack-avatar

Rom-Hack

可以的,本身口语的语法就不是很严谨
jack-avatar

jack

[quote][pid=551518386,28583548,1]Reply[/pid] Post by [uid=38471251]百鬼丶夜宴[/uid] (2021-09-19 23:51):

说什么呢你
谁啊这男的

应该能听懂
就是听起来语气可能不太好[/quote]是的,语气比较挑衅
xcaliber0-avatar

xcaliber0

科学研究表明文字顺序不影响人类阅读的英文版本
Seth-avatar

Seth

能听懂,但可能语气或者语法不对。
别怕他们听不懂,我原来一对一老师和我说,如果有个外国人,用很奇怪的中文的语序和词语和你说话,你能大致明白他的意思吗?你可以,那那些英语母语者也可以做到这点。
Roxy The Maiden-avatar

Roxy The Maiden

第一句还能反过来用哦[s:ac:哭笑]
Dumb Crow-avatar

Dumb Crow

you say what?是黑人优先句式
Kareem ShaDoW-avatar

Kareem ShaDoW

你放心塑料英语和语序不对老外都能听懂,不要问我为什么知道
Guernzey-avatar

Guernzey

第一句很常见吧.

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up,say whaat?
Dumle•-avatar

Dumle•

打枪滴不要,八路滴干活 。 翻译不要开枪,干八路
RiskiClock 24-avatar

RiskiClock 24

[quote][pid=551518707,28583548,1]Reply[/pid] Post by [uid=38213045]五联装酸素水雷[/uid] (2021-09-19 23:53):

科学研究表明文字顺序不影响人类阅读的英文版本[/quote]我反复看了两遍才发现这句话顺序是对的[s:ac:哭笑]
didi-avatar

didi

老外在中国说蹩脚的中文经常倒装句,中国人直接就能听明白,反过来同理。