twinklord
2022-01-03T10:12:48+00:00
我们这代人,繁体游戏电视剧小说Ktv总之都接触过不少。所谓认识是在环境熏陶加上下文推断下学会的
据我观察,很多年轻一代,没接触这些东西的,的的确确是不认识繁体字的
繁体字也看是啥繁体字,憂鬱这俩字大部分人都得反应一会
请说一说複覆復、干乾幹的区别[s:ac:哭笑]
不过常用的繁体字也就那几个,结合语境多看看就认识了
[quote][pid=579219068,30150713,1]Reply[/pid] Post by [uid=41675399]Reginaldrex[/uid] (2022-01-05 18:14):
学学书法,都不是问题,不接触肯定不认识[/quote]但问题是现在正常的书写基本也就小中学用了,哪有那么多学书法的
我小时候我户口上名字姓是简体,名是繁体。
爸妈最早教我写自己姓名就是简繁混合。
直到后来我自己翻字典多了,才自己改成姓名全写简体。
我大概是小时候看漫画和动画片学的吧。。。反正莫名就看得懂
字,不都是需要经过认识的吗。难道简体字不需要学就会?
早年日本恋爱游戏横行,大家都看不懂片假名。有个软件,叫:地球村,可以翻译日文,但他的最早版本是翻译成繁体,也就将就看了。
很多繁体字你觉得认识是因为有上下文,单独挑出来真不一定认识
[quote][pid=579219464,30150713,1]Reply[/pid] Post by [uid=60386884]久旱甘霖[/uid] (2022-01-05 18:15):
但问题是现在正常的书写基本也就小中学用了,哪有那么多学书法的[/quote]所以才说去学学书法,就是因为没人学才说学啊大哥[s:ac:冷]
本来就不会啊,觉得自己会的都是以前港台片、KTV,盗版小说盗版游戏学会的
[quote][pid=579219194,30150713,1]Reply[/pid] Post by [uid=38446779]望宇离痕[/uid] (2022-01-05 18:14):
繁体字也看是啥繁体字,憂鬱这俩字大部分人都得反应一会[/quote]忧愁?我瞎猜的[s:ac:瞎]
[s:ac:哭笑]别说繁体字,就是乱码,早些年我也能看下去——肥大用饰拳
早期港台漫画小说风靡,这些基本都是繁体字的,潜移默化之下,认识繁体字不足为奇
现在?那些小朋友别说英文原版,繁体版都不一定有耐心玩儿下去
Reply to [pid=579220660,30150713,1]Reply[/pid] Post by [uid=12861290]St·Jimmy[/uid] (2022-01-05 18:19)
正解……前两天考试的时候繁简转换做的我痛不欲生[s:ac:凌乱]
我觉得nga论坛认识繁体字的很可能不少看过早期盗版漫画