BP Pasindhu
2022-06-25T05:21:35+00:00
同是东亚文化,本子对武侠小说怎么看?他们能否理解中国的江湖?
中国功夫对上日本忍术会怎么样?
说起中国功夫,外国人是不是自动联想起李小龙?
但事实上,武侠小说里的功夫和所谓“中国功夫”不是一回事吧。。。
我不知道, 我只知道之前挺喜欢成龙的(但也不是武侠)
[s:ac:哭笑]日本忍术更像“法术”,和武术的区别挺大的
例如火影忍者里面的“体术”就像武术,和其他的“忍术”差的挺多的
很多东西翻译过去没有那个味道
日语我不太清楚,但是我记得有一版英译把天山折梅手翻译成了tian shan zhe mei shou[s:ac:哭笑]啪的一下,这意境就没了,很快啊
有一定市场,但在香港文娱减产之后武侠海外输出也急剧减少
以前是有让日升做高达G和养成老虚的武侠情节的输出力度的
[quote][pid=621000935,32470866,1]Reply[/pid] Post by [uid=62673129]欢乐大水牛[/uid] (2022-06-27 13:26):
[s:ac:哭笑]日本忍术更像“法术”,和武术的区别挺大的
例如火影忍者里面的“体术”就像武术,和其他的“忍术”差的挺多的[/quote]我觉得西方人(包括日本人)可能对“中国功夫”和中国武侠小说里的功夫认识有偏差。
FGO对武术的等级好像挺高的,近代的李书文单单武术都a+?
麻婆神父能够用武术,肉身艹英灵哈桑和弄死老虫子[s:ac:哭笑]
他们有自己类似的题材 而且文化输出和作品质量比我们高...(叠个甲 不是指动作指导比我们好)
央视版《射雕》,《笑傲》都有日语版。
你可以翻过去看看评论。
好像幾乎是完全不了解吧
我記得老虛參加的那次霹靂布袋戲東籬劍遊記,有人搬評論說日本網友以為內功療傷是什麼治癒術[s:a2:不明觉厉]
看食目的视频,武侠里的魔头元素,据说是日据时代混入布袋戏的。
日本有个赛博武侠游戏,《鬼哭街》
里面主角都是中国人。
[s:a2:偷吃]作者虚渊玄,多年后感觉还不过瘾,又去参与制作了一个金光布袋戏。
[quote][pid=621000935,32470866,1]Reply[/pid] Post by [uid=62673129]欢乐大水牛[/uid] (2022-06-27 13:26):
[s:ac:哭笑]日本忍术更像“法术”,和武术的区别挺大的
例如火影忍者里面的“体术”就像武术,和其他的“忍术”差的挺多的[/quote]日本忍术是怎么变成这种的?阴阳师的饭碗都被他们给抢了
记得20年前看过一个国产剧,里面日本忍着就使用各种法术了,那个时候好像还没有火影
Reply to [pid=621013617,32470866,1]Reply[/pid] Post by [uid=60528706]药师寺琉璃[/uid] (2022-06-27 14:23)
内力、查克拉、玛那,除了名字不同,有什么分辨的方法吗?
和国内一样有断层,上一代喜欢的人很多,比如上面提到的高达和老虚
但随着武侠小说的输出减少,现在大部分日本人都不知道了