吕姓的英文,现在官方定成lyu了吗

S-Protocol-avatar

S-Protocol

2021-07-29T04:01:07+00:00

以前有LU LV,证件上的英文名或拼音比较混乱。造成一些出国的人,在外面会遇到些麻烦。
选LU的话,与原音不一致。LV的话,英文中没法发音。
看到几个运动员,上面打成了LYU了,我觉得如果统一了挺好的。
BosskyBoi-avatar

BosskyBoi

对 [s:ac:茶][s:ac:茶][s:ac:茶]
tonzai-avatar

tonzai

一直都是统一的,以前是V后来改成YU
swightک-avatar

swightک

现在新发行的护照应该都改成-yu了
J...-avatar

J...

ü 把这个加入英文字母就行了 [s:ac:blink]
tonzai-avatar

tonzai

Reply to [pid=537989523,27896484,1]Reply[/pid] Post by [uid=1102534]丁冬叮咚[/uid] (2021-08-03 12:14)西欧很多国家本来就有这个字母,但是用在国际通用机读证件的时候一样要转写,大多是转写成UE,不过UE不符合中国人的发音所以中文转写成YU
CyanFridge-avatar

CyanFridge

我一直纳闷像孙这样的外国人不会读成太阳么?
Kiwi!!-avatar

Kiwi!!

啥也别说,德语没牌面……
Rom-Hack-avatar

Rom-Hack

吕姓就是一个很好的翻译优化,其实我觉得可以进一步对人名进行翻译优化,拼音不太容易读有时候
Plyfofun-avatar

Plyfofun

[quote][pid=537990698,27896484,1]Reply[/pid] Post by [uid=33371741]远疯[/uid] (2021-08-03 12:17):

我一直纳闷像孙这样的外国人不会读成太阳么?[/quote]曼城名宿——中国太阳
稲光-avatar

稲光

[quote][pid=537990698,27896484,1]Reply[/pid] Post by [uid=33371741]远疯[/uid] (2021-08-03 12:17):

我一直纳闷像孙这样的外国人不会读成太阳么?[/quote]孙继海就是sun,被称为中国太阳。孙兴慜是son[s:ac:哭笑]
sprub-avatar

sprub

Reply to [pid=537990698,27896484,1]Reply[/pid] Post by [uid=33371741]远疯[/uid] (2021-08-03 12:17)

人名的翻译大概都是音译为主吧,就像格林先生不是绿先生
blur-avatar

blur

[quote][pid=537990698,27896484,1]Reply[/pid] Post by [uid=33371741]远疯[/uid] (2021-08-03 12:17):

我一直纳闷像孙这样的外国人不会读成太阳么?[/quote]韩国人点了个踩。
Pepe_-avatar

Pepe_

[quote][pid=537990698,27896484,1]Reply[/pid] Post by [uid=33371741]远疯[/uid] (2021-08-03 12:17):

我一直纳闷像孙这样的外国人不会读成太阳么?[/quote]以前孙继海外号就是中国太阳啊。