为啥有些词语被日语抄走后在中国却失传了?

Bas-avatar

Bas

2020-04-13T16:26:08+00:00

比如日语中的五月叫皋月,我百度了一下皋月是一个中国词语,比如有一种杜鹃叫皋月杜鹃,但是直接说皋月应该没多少人知道是五月。
BigBlue19-avatar

BigBlue19

[quote][tid=21402646]Topic[/tid] Post by [uid=40874576]五月思貂裘[/uid] (2020-04-22 00:30):

比如日语中的五月叫皋月,我百度了一下皋月是一个中国词语,比如有一种杜鹃叫皋月杜鹃,但是直接说皋月应该没多少人知道是五月。[/quote]还有很多很多,哎[s:a2:中枪]
Jock-avatar

Jock

跟腊月 正月一样吧 现在这单纯的数字确实不太行 英语里july august就是根据凯撒屋大维两父子命名的 还是有点历史渊源比较意思
Red_Husky-avatar

Red_Husky

???建议楼主你去学习一下语言的发展,靴靴
oramgeman-avatar

oramgeman

有些不怎么用,用的少外加简化了。还有些过于文字范一般语境可能不会用或用于书面语。
Bas-avatar

Bas

[quote][pid=415393882,21402646,1]Reply[/pid] Post by [uid=37035591]aa6232272[/uid] (2020-04-22 00:33):

???建议楼主你去学习一下语言的发展,靴靴[/quote]愿闻其详zsbd
5starr.morriss-avatar

5starr.morriss

因为麻烦,不直观
Darkholic-avatar

Darkholic

中华正统在日本,满意了吗?
Xeifi-avatar

Xeifi

所以才需要后辈和你发扬光大啊
Bas-avatar

Bas

[quote][pid=415394063,21402646,1]Reply[/pid] Post by [uid=41088933]Tilapia丽鲷科[/uid] (2020-04-22 00:34):

因为麻烦,不直观[/quote]感觉有点怪怪的,很多词语的意境很好,但是却在日本汉语里出现而在中文汉语里见不到了。
YIN-avatar

YIN

去看看综合语到分析语的发展沿革[s:ac:茶]。
log_hatim-avatar

log_hatim

你是不是觉得日本人不会引经据典啊……人家有遣唐使的哎
animeall-avatar

animeall

因为汉语随着时代的变迁也在不断进化。
Bas-avatar

Bas

[quote][pid=415394171,21402646,1]Reply[/pid] Post by [uid=42584334]Axios白泽[/uid] (2020-04-22 00:34):

所以才需要后辈和你发扬光大啊[/quote]我们这一辈能光大的估计是拼音简写zsbd,以后可能用字母就能交流了。
**-avatar

**

语言是为了沟通,文言是满足感性,你觉得哪个重要
Yoko-avatar

Yoko

[quote][pid=415394334,21402646,1]Reply[/pid] Post by [uid=40874576]五月思貂裘[/uid] (2020-04-22 00:35):

感觉有点怪怪的,很多词语的意境很好,但是却在日本汉语里出现而在中文汉语里见不到了。[/quote]你不常用所以觉得意境很好,你常用看看?
Triumph-avatar

Triumph

曾经被嘲笑的丈育词语和发音,因为用的人太多已经变成正统了
Install-avatar

Install

日本除了少量经商的口岸几乎不和外国交流,也不和外国大规模打仗,打到中国历代生死存亡那种程度,所以他的东西变化很缓慢
TEARS-avatar

TEARS

日语里还有些现代汉语里很少用的典故,有一个典故我还是看动画第一次学到的,查了后发现出自中国,但国内很少有人用这个,不过具体是啥我记不太清了
etheriusnachoo3-avatar

etheriusnachoo3

中华正统在日本,在台湾
可以吗