liloh
2022-05-17T06:34:24+00:00
鹰角文案那种感觉拿去对朋友说挺有意思的,但不是很懂里面的门道,顾左右而言他的我也掌控不好方向,问问有没有这类似的生成器
这片大地上的苦难与迷津已经足够多了,不要在此处寻找这毫无意义的存在。但如果你执意要在迷雾中寻找你的答案,那就向前迈步吧
无鳞,缺乏认知
推荐,多看剧情
特别,是凯尔希的,发言
[s:a2:doge][s:a2:doge]
你可以把你想说的拿去机翻做日语,再机翻回中文
再自己修饰一下,大概有五六成火候
今天食堂有两道菜,一道是西红柿炒鸡蛋,另一道是鸡蛋炒西红柿
鹰角喜欢用大量比喻,虽然你们看不起文案,但还是要逻辑训练和积累的
[quote][pid=611519163,31949967,1]Reply[/pid] Post by [uid=64167051]純白之星[/uid] (2022-05-18 14:49):
今天食堂有两道菜,一道是西红柿炒鸡蛋,另一道是鸡蛋炒西红柿[/quote]你这个信息量还是太大,卡涅利安文档几百字没一句有效信息 [s:ac:哭笑]
“在与罗德岛同行的时间里,随着双方之间信任的加深,卡涅利安小姐不止一次隐约向我们透露出了某种讯息。
显然,对于她身边所发生的事,萨尔贡人有着自己的想法,这种近乎于明示的暗示,或许是某种试探,又或许是一种预告,也许还能够被看做是求助的信号。而如果相信她的所有话语都是真诚而直白的表述,那么那些想法显然已经在她的脑海中存在已久,或许已经经过反复思量,如果能有一个合适的时机,想必她一定很乐意将想法付诸实践。
也许不用再等多久,我们就会从卡涅利安小姐那里收到更进一步,更加直接明了的求助。
到那时,罗德岛应当如何行动,将会是一道难题。”
Reply to [pid=611519140,31949967,1]Reply[/pid] Post by [uid=3639314]藤原托迪[/uid] (2022-05-18 14:49)
是这味儿,感觉像日语机翻的,一点也看不出来是原生中文
Reply to [pid=611519609,31949967,1]Reply[/pid] Post by [uid=38808792]UID38808792[/uid] (2022-05-18 14:51)比喻,上回的女儿那种比喻吗[s:ac:嘲笑1]?
那逻辑条链基本是告别中文了
每个人都一副我已经预判过你的预判的口吻,再夹杂点悲天悯人、可怜人真可恨的口气就可以写出来。[s:ac:哭笑]
太多的华丽修饰了,导致看了半天抓不住重点[s:ac:喷]
[quote][pid=611520014,31949967,1]Reply[/pid] Post by [uid=63958053]一江real[/uid] (2022-05-18 14:53):
比喻,上回的女儿那种比喻吗[s:ac:嘲笑1]?
那逻辑条链基本是告别中文了[/quote]和原神文案比文字功底差远了