Reckless
2021-02-20T04:34:36+00:00
如果说前苏的t系列坦克不应该用英语字母,日本90式坦克和中国90式坦克的式的发音是不是也应该不同,日本90式坦克的式应该用日语发音
[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_202103/01/-7Q16r-5y73K28T1kSe8-sg.jpg.medium.jpg[/img]
我们自己理解不就行了么~到底联动了什么妖怪帖子。有空不如干点别的
同感
凭什么只有字母才追求实际语种里的发音?
m1a2为什么不读 m one a two
[quote][pid=496777715,25728620,1]Reply[/pid] Post by [uid=497714]鹰眼的牧羊人[/uid] (2021-03-01 12:44):
我们自己理解不就行了么~到底联动了什么妖怪帖子。有空不如干点别的[/quote]原帖子是,楼主抱怨搜索T34应该进到苏联最有名的T-34的词条而不是一个美国没人听说过的试验车T34
[quote][pid=496778240,25728620,1]Reply[/pid] Post by [uid=25603471]t巴特勒船长[/uid] (2021-03-01 12:46):
你见过几个叫啊卡四七的[/quote]连毛子都不读阿卡四七[s:ac:哭笑]
[quote][pid=496778688,25728620,1]Reply[/pid] Post by [uid=62694049]牛头人战士决不投降[/uid] (2021-03-01 12:48):
那
虎式坦克
德语怎么读[/quote]管它怎么念后面跟着胖次就对了,反正国内有几个人懂德语[s:ac:闪光]
去油管搜一下英文视频介绍的时候都按照英文发音,说明他们并没有很在意俄语的原汁原味,世界上也没有一款欧美系的坦克也叫t90,不存在需要区分的问题。中国部分军迷网友天天纠正人发音可以算是矫情。
[quote][pid=496778508,25728620,1]Reply[/pid] Post by [uid=42162720]E3重型歼击车[/uid] (2021-03-01 12:47):
岂不是豹子要按德文发音。。。[/quote][s:ac:晕]以前看过坦克杂志介绍翻译名,举出的例子是半人马座坦克歼击车,然后分析了音译和义译哪个好,认为意大利武器名字源自星座,义译能突显特点,所以用了义译,德国装甲车辆也都是喜欢用动物来命名,如果用音译突显不出特点
[quote][pid=496778508,25728620,1]Reply[/pid] Post by [uid=42162720]E3重型歼击车[/uid] (2021-03-01 12:47):
岂不是豹子要按德文发音。。。[/quote]那连坦克都不能叫了,得叫潘策尔[s:ac:哭笑]
中国人就用中国人的发音习惯,不需要考虑其他因素。
国人通常怎么念T,这里就怎么读。