现在科技这么发达为啥还没有普及同声传译的设备

biribiri ♡-avatar

biribiri ♡

2025-03-22T09:43:52+00:00

就是比如你戴个耳机,靠手机或者外置音源接收,给你实时翻译,做到不同语言无感沟通,现在ai发展这么快,感觉这种东西还是普及不了,我不知道现在有没有这种东西,效果如何,反正去国外旅行的人还是会考虑语言障碍,那么这种产品应该还没这种效果,是很难做吗?呆,是算力问题还是什么影响?
QuickScopes-avatar

QuickScopes

打开淘宝搜一下。
tunafetatomato-avatar

tunafetatomato

你是不是在找讯飞翻译耳机? 你去网上搜一下,这种东西大把呀
Shaq-Fu-avatar

Shaq-Fu

无感翻译做不到的,各种语言的语序都不一样
Eldaroth-avatar

Eldaroth

实时同传我记得漫步者之前讲过技术难点
第一个是语序问题,第二个是怎么分辨环境声音的问题,特别是嘈杂人群里怎么定向识别
Hummus-avatar

Hummus

因为表达也是有延迟的

举个例子就是哪怕是同一种语言,你一句话不说完,对面也不能完全确定你的意思哭笑
说话大喘气能把人憋死
elitehunter357-avatar

elitehunter357

准确性、及时性、便携性
同声传译设备的不可能三角哭笑
Tryo-avatar

Tryo

简而言之就是科技没有你想象中那么发达
语言翻译也没有你想象中那么简单
biribiri ♡-avatar

biribiri ♡

+ by [色之梦] (undefined)

实时同传我记得漫步者之前讲过技术难点
第一个是语序问题,第二个是怎么分辨环境声音的问题,特别是嘈杂人群里怎么定向识别

我想说的就是达到能够就像你自己能分辨周围什么声音是什么发出的,就跟你听中文周围的信息一样,要的是达到这种效果
biribiri ♡-avatar

biribiri ♡

+ by [jy02517002] (undefined)

你是不是在找讯飞翻译耳机? 你去网上搜一下,这种东西大把呀

效果能达到像接收母语信息一样的无感接收信息吗,我知道有,但是效果好不好是另一回事
biribiri ♡-avatar

biribiri ♡

+ by [溜溜的阿飞] (undefined)

无感翻译做不到的,各种语言的语序都不一样

就是通过基础语音+大数据模型+高算力,让你戴上耳机能做到基本等于听母语一样呆,能做到这个地步就舒服了
hellfyre-avatar

hellfyre

母语语序不同实际上导致人类的思考顺序都不同。顶多是整句翻译,实时不可能
tunafetatomato-avatar

tunafetatomato

+ by [creamyws] (undefined)

效果能达到像接收母语信息一样的无感接收信息吗,我知道有,但是效果好不好是另一回事

基本差不多了,就和你拿ai翻译效果一样,多一个给你念出来的过程,我觉得已经挺准的了。
DeathFormz-avatar

DeathFormz

+ by [creamyws] (undefined)

就是通过基础语音+大数据模型+高算力,让你戴上耳机能做到基本等于听母语一样呆,能做到这个地步就舒服了

部分语种关键成分在句尾(点名德语),一句话没讲完你压根不知道啥意思,原理上不可能同声

还有日语这种否定词放句尾的

顶多别人讲下一句的时候给你翻译上一句
SCREAM-avatar

SCREAM

绝大部分人说话有不同程度的地方口音
并且日常对话语速快+口齿不太清+吞音
mj.-avatar

mj.

不是科技不发达,而是你把语言想的太简单了