这个称呼翻译问题就比较久远了,大家都习以为常了!就比如说俄罗斯其实应该叫罗斯,加个俄是因为清朝的翻译问题,然后也沿用下来了[s:ac:闪光]
看天龙八部看傻了?你去搜搜契丹这个词 妈的历史知识能写一本书了,
为啥纠正?契丹也是我们自己的一部分啊,理论上契丹可比元朝更汉
[quote][tid=33056148]Topic[/tid] Post by [uid=64117872]鹅污鹅污[/uid] (2022-08-13 18:26):
这不给他纠正一下吗?国家也不管管[/quote][从地图看外国是如何称呼我们中国的[外国地图里的中国1]-哔哩哔哩] [url]https://b23.tv/IpeIOn9[/url]
第一次听说[img]https://img.nga.178.com/attachments/mon_201209/14/-47218_5052bc4f51be7.png[/img]
古代东欧中亚地区认识到中华地区就是通过辽朝契丹,从那时起契丹就是东欧地区对中华的称呼
那么请问白俄罗斯官方要我们叫他什么?那你猜罗斯三兄弟的大哥俄罗斯真名叫什么?
当时中俄的贸易沟通全靠中间地带的游牧民族,俄罗斯把他们称作契丹。
俄罗斯是蒙古叫法。本名是罗斯,或者罗刹 罗沙。
china不也是这种变种叫法,不比东罗说的赛里斯高级啥。
希腊人也不喜欢别人叫他格瑞斯。
[quote][pid=632054699,33056148,1]Reply[/pid] Post by [uid=64117872]鹅污鹅污[/uid] (2022-08-13 18:31):
不行咱也叫他们罗刹吧,礼尚往来[/quote]可是人家真的叫罗刹[s:a2:不明觉厉]俄罗斯才是礼尚往来