6ubba
2022-08-08T23:37:11+00:00
既不是三傻 也没有大闹 更不在宝莱坞
说好的信达雅呢[s:ac:囧]
谁让人家片名就叫3 idiots呢[s:ac:哭笑]
原名还真是三傻,3 idiots
但是大闹的明明是校园。所以翻译这个名的真是挺业务的[s:ac:茶]
翻译真的信达雅了,三傻是它本来的名字,大战宝莱坞是因为这玩意就是宝莱坞的幻想。
[quote][pid=630889048,32993762,1]Reply[/pid] Post by [uid=1804441]裸奔的小肉丸[/uid] (2022-08-09 07:47):
谁让人家片名就叫3 idiots呢[s:ac:哭笑][/quote]人扯东你扯西
这译名还不如3 idiots
说宝莱坞,主要是为了突出是个印度片吧
但结果是这片名一听就感觉是个粗俗的阿三喜剧片,完全没有去看的欲望……
如果是我来翻译的话
大概会翻译成
三愚若智
或者
三个臭皮匠不如诸葛亮
[quote][pid=630889329,32993762,1]Reply[/pid] Post by [uid=60696987]hhuuttm[/uid] (2022-08-09 07:50):
人扯东你扯西
这译名还不如3 idiots[/quote]人扯东你扯西
这译名不如3 idiots,但它有三傻啊
许冠杰有一首歌就挺适合用来做这片的名字
天才与白痴[s:ac:哭笑]
[quote][pid=630889477,32993762,1]Reply[/pid] Post by [uid=63236420]好评绝赞[/uid] (2022-08-09 07:52):
说宝莱坞,主要是为了突出是个印度片吧
但结果是这片名一听就感觉是个粗俗的阿三喜剧片,完全没有去看的欲望……[/quote]是啊 就是这个片名的原因 错过了好久 真是白瞎这部好片子[s:ac:瞎]
[quote][pid=630889994,32993762,1]Reply[/pid] Post by [uid=26818400]mykkstar[/uid] (2022-08-09 07:56):
三傻或者三个大笨蛋还成,宝莱坞是强行加戏了[/quote]确实,直接叫三个大笨蛋更好
大闹的哪门子宝莱坞
[quote][pid=630890182,32993762,1]Reply[/pid] Post by [uid=41649505]令人发笑的电脑[/uid] (2022-08-09 07:58):
因为这名字我至今没有看的想法[s:ac:哭笑][/quote]电影还是不错的 阿米尔汗的电影质量都可以
中文名:三傻大闹宝莱坞
外文名:3 idiots
其他译名:三个白痴、三个傻瓜、寻找兰彻、三生万悟、作死不离三兄弟(港)、三个呆瓜、三个傻蛋