Hisprill
2022-02-08T08:35:27+00:00
[s:ac:汗]看书的时候有时候会看到这样的表述:
“B已经做完了完全的准备,随时都可以出发了。
A说,等他[/color]忙完了就过来接他[color=crimson]。”
其实联系上下文就能分出两个他指的是谁,但单独放着就看不懂了。曾经问过群友,群友说能看懂但是容易出现歧义,要是他来写的话不会用这样的方式去表达。
试着在网上查了一下,好像没看到有这方面的研究。我就想着过来问问大家是怎么看待这个问题的?
会不会觉得这样的表达属于病句,应该用别的方法表达?还是觉得这样的表达其实也行,可以让人接受?
联系上下文也不一定就完全明白啊,歧义太大了
A说,等他忙完了就过来接他
究竟是等A忙完了就过来接B
还是等A忙完了,B过来接A
别用那么多她他它
多起几个有特点的外号(倒不一定是角色会用的)
丰富语言,细化人物形象
[quote][pid=587866499,30620466,1]Reply[/pid] Post by [uid=41971493]chnwnt[/uid] (2022-02-10 16:53):
联系上下文也不一定就完全明白啊,歧义太大了
A说,等他忙完了就过来接他
究竟是等A忙完了就过来接B
还是等A忙完了,B过来接A[/quote]那如果用其他方法的话,该怎么表达呢?
[quote][pid=587866716,30620466,1]Reply[/pid] Post by [uid=420122]蜡笔[/uid] (2022-02-10 16:53):
她用她的她包住了他的他[/quote]这也能开[s:a2:lucky]
Reply to [pid=587868042,30620466,1]Reply[/pid] Post by [uid=35252890]何これっぽい[/uid] (2022-02-10 16:58)红楼梦里有一段可以参考一下[s:ac:哭笑]
“平姐姐说:‘我们奶奶问这里奶奶好。我们二爷没在家。虽然迟了两天,只管请奶奶放心。等五奶奶好些,我们奶奶还会了五奶奶来瞧奶奶呢。五奶奶前儿打发了人来说:舅奶奶带了信来了,问奶奶好,还要和这里的姑奶奶寻几丸延年神验万金丹;若有了,奶奶打发人来,只管送在我们奶奶这里。——明儿有人去,就顺路给那边舅奶奶带了去。”
[s:ac:哭笑]
[quote][pid=587868042,30620466,1]Reply[/pid] Post by [uid=35252890]何これっぽい[/uid] (2022-02-10 16:58):
那如果用其他方法的话,该怎么表达呢?[/quote]A说:“你忙完了就来接我”
引号内用第一二人称代词“你、我”
A说等自己忙完了就去接对方
A说等对方忙完了就来接自己
没注意看,原文好像是A说让B来接A[s:ac:呆]
A说“等我忙完了就来接我”
原文写的不太符合习惯
应是
A说等自己忙完了就和对方走
或“等我忙完了就告诉你(来接我)”
可以是可以,一般也不太这么用,除非特殊用途或表现手法 3楼就是个很好的例子
[quote][pid=587872079,30620466,1]Reply[/pid] Post by [uid=13251439]mepheles[/uid] (2022-02-10 17:13):
A说:“你忙完了就来接我”
引号内用第一二人称代词“你、我”
A说等自己忙完了就去接对方
A说等对方忙完了就来接自己
没注意看,原文好像是A说让B来接A[s:ac:呆]
A说“等我忙完了就来接我”
原文写的不太符合习惯
应是
A说等自己忙完了就和对方走
或“等我忙完了就告诉你(来接我)”[/quote]应该是a来接b吧,b已经准备妥当,不在忙的状态了。
Reply to [pid=587868042,30620466,1]Reply[/pid] Post by [uid=35252890]何これっぽい[/uid] (2022-02-10 16:58)
[quote]
“B已经做完了完全的准备,随时都可以出发了。
A说,等他忙完了就过来接他。”
[/quote]扩写一下
“图图已经写完了作业
老牛说等他下班了就带他去玩儿”
(此处通过行为对应身份,分割了两个他的特征,下班的他只能是牛爷爷,被带去玩儿的只能是小图图)
(而单纯的“等他忙完了”指向性太模糊,可能同时指向2个人)
比如
“陈浩已经做好了准备,随时可以出发
张丽说等她忙完了就去接他”
(此处通过性别进行了分割,使“忙碌的她”必然指张丽,等待接送的他则一定指陈浩)
这种分割对应法可以同时容纳大量的第三人称
“你昨天都去哪儿耍了?”
“嗐~,上午先和她去文苑小区看房子,下午带着童童逛游乐园,晚饭顺路肯德基,到家还得刷昨天的碗!”
巧妙的通过性别、行为、昵称等特征来强化指向性,方便读者理解
假设A&B都是同龄人、性别相同的一队同班好基友呢
“万奇已经做好了准备,随时可以出发
刘泽说等他忙完了就去接他”
(此时既没有行为分割,也没有性别分割,更缺乏动作、身份等特点的凸显,因此必须从“上下文”的部分寻找2者的不同点,从而确定“谁处于忙碌状态”)
(虽然此时精读的话依旧可以确定“忙碌的人是刘泽”,但是文本措辞的用法明显不够直白,读者难以通过最短的语句获取信息)
(如果要改的话,最好直接简化不必要的部分——“刘泽说他还要几分钟,马上到”/“刘泽说过几天就去接他”)
这种删减法可以浓缩不必要的部分,让语句更加简练,从而减少文章的“灌水”程度,但也会导致稿费减少就是了
确实有歧义,而且常见于女频,md是角色没名字么?一直他他她她的,为了理清指代谁得想半天。
有什么不可以呢?表述明确就行。
只有一男一女的情景难道你不能用她和他互相指代?这时候的表意就非常明确。
行文都逃不过信达雅的规律,能满足前两条就行,第三条看个人。
[quote][pid=587875841,30620466,1]Reply[/pid] Post by [uid=349927]天空之龙[/uid] (2022-02-10 17:27):
应该是a来接b吧,b已经准备妥当,不在忙的状态了。[/quote]这就纯粹是作者写的不清楚[s:ac:汗]
按我的用词习惯,“过来”和“过去”应该要体现出谁去找谁的指向性,这个原文显然有点乱[s:a2:自戳双目]