十个发帖的有九个人分不清“的”、“地”、“得”

matt?-avatar

matt?

分得清但是管不住输入法。纠正又很麻烦。
YourTypicalWoman-avatar

YourTypicalWoman

得得得得得得得得得得得
Marco ඞ-avatar

Marco ඞ

不是分不清,是懒得管…应该说90%都能分清
Parzival-avatar

Parzival

饶了我吧,扣一天材料了还得接着来吗[s:ac:晕]
Blouko-avatar

Blouko

[quote][pid=415702681,21419779,1]Reply[/pid] Post by [uid=39317780]潇洒哥4405[/uid] (2020-04-23 03:43):

得得得得得得得得得得得[/quote]大半夜的给我笑清醒了[s:ac:喷]
Reckoned-avatar

Reckoned

我是那种的地得用错了会自己难受得一批的人
[s:ac:呆]
Sureel-avatar

Sureel

分的清,懒得管,输入法打出来啥就是啥,对方又不是看不懂,平常聊天又不是考试写文
eisoptrophobicc-avatar

eisoptrophobicc

小学入学率90%以上了[s:ac:汗]
nanashi-avatar

nanashi

语言文字是在不断更新变化的,你还要纠结回字的四种写法吗?
Kae_Park-avatar

Kae_Park

我会手动把所有的“的地得”改成“的”

因为我认为区分“的”繁琐而无意义。对于中文使用者来用,混用的没有任何歧义,因此这只是一种落后的语言习惯,早晚会被淘汰。
ForeverHoodie-avatar

ForeverHoodie

[quote][pid=415703356,21419779,1]Reply[/pid] Post by [uid=1654412]马苏[/uid] (2020-04-23 04:01):

我会手动把所有的“的地得”改成“的”

因为我认为区分“的”繁琐而无意义。对于中文使用者来用,混用的没有任何歧义,因此这只是一种落后的语言习惯,早晚会被淘汰。[/quote]这么中二么?
velss-avatar

velss

[quote][pid=415703356,21419779,1]Reply[/pid] Post by [uid=1654412]马苏[/uid] (2020-04-23 04:01):

我会手动把所有的“的地得”改成“的”

因为我认为区分“的”繁琐而无意义。对于中文使用者来用,混用的没有任何歧义,因此这只是一种落后的语言习惯,早晚会被淘汰。[/quote]“的”“地”混用我还能理解,跟“得”混用就不能了
“懒的管”和“懒得管”虽然是一个意思,但口语里可不能混用
sinbad78-avatar

sinbad78

的得地我真无所谓,我更难受的是有人把偶然和偶尔、不以为然和不以为意之类的用错,的得地表示的意思其实差不多,这类词组意思可差太远了
Zizz-avatar

Zizz

[quote][pid=415703356,21419779,1]Reply[/pid] Post by [uid=1654412]马苏[/uid] (2020-04-23 04:01):

我会手动把所有的“的地得”改成“的”

因为我认为区分“的”繁琐而无意义。对于中文使用者来用,混用的没有任何歧义,因此这只是一种落后的语言习惯,早晚会被淘汰。[/quote][s:ac:无语]那你这不就等于说
法语里面区别物品阴阳毫无意义
英语里面区别adv和adj没有任何意义,都用n或者v就行了
日语里面boku,ore,watashi 呐呐呐 也没任何意义…
idiot_starfish-avatar

idiot_starfish

[quote][pid=415703356,21419779,1]Reply[/pid] Post by [uid=1654412]马苏[/uid] (2020-04-23 04:01):

我会手动把所有的“的地得”改成“的”

因为我认为区分“的”繁琐而无意义。对于中文使用者来用,混用的没有任何歧义,因此这只是一种落后的语言习惯,早晚会被淘汰。[/quote]为什么不全部改成[地]试试,毕竟不少地方[地]确实是代替全部[s:ac:blink]
bab-avatar

bab

你家的地得扫了
idiot_starfish-avatar

idiot_starfish

[quote][pid=415703560,21419779,1]Reply[/pid] Post by [uid=37204034]纸飞机之梦[/uid] (2020-04-23 04:08):

[s:ac:无语]那你这不就等于说
法语里面区别物品阴阳毫无意义
英语里面区别adv和adj没有任何意义,都用n或者v就行了
日语里面boku,ore,watashi 呐呐呐 也没任何意义…[/quote]日本人狂喜[s:ac:哭笑]我不知道见多少想要中性人称代词的日本人了
Mekrozz-avatar

Mekrozz

会广东话的没难度
JinDoLan-avatar

JinDoLan

麻溜得走进来,迅速的回你,我就是这样地[s:ac:偷笑]
怪难编的。。。